Proposta de sinais-termo em Libras para áreas de saúde e biossegurança

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5902/1984686X71042

Palavras-chave:

Terminologia, Saúde, Libras

Resumo

A Língua Brasileira de Sinais (Libras) conta com poucos termos específicos nos campos da Ciências da Saúde e Biotecnologia. Além disso, verificam-se barreiras de comunicação e disseminação de grande parte dos sinais-termo nas áreas de saúde e biossegurança, bem como os novos sinais-termo surgidos durante a Pandemia de Covid-19. Neste contexto, o presente trabalho tem como objetivo apresentar um dos produtos de destaque da tese de doutorado de FRANCISCO – Glossário multilíngue ilustrado 2D –, material de grande relevância para a Comunidade Surda. A metodologia empregada foi realizada com base em uma pesquisa exploratória inicial sobre os materiais existentes em Libras e na área da Terminologia. Assim, a partir dos estudos e levantamentos realizados para identificar os sinais-termo mais utilizados nos ambientes de laboratórios da área de saúde, foram selecionados 98 (noventa e oito) sinais-termo como etapa fundamental para elaboração das fichas terminológicas que compõem o referido glossário multilíngue. A ferramenta terminológica elaborada nesta pesquisa demonstra grande relevância para o meio científico e acadêmico, principalmente para a Comunidade Surda, contribuindo na disseminação de conteúdos atuais com potenciais riscos à saúde e à segurança das pessoas, presentes cada vez mais no cotidiano da sociedade. FRANCISCO, Gildete da S. Amorim Mendes. Glossário multilíngue de sinais-termo: materiais e recursos na área de biossegurança. Tese de Doutorado apresentada ao Departamento de Ciências e Biotecnologia da Universidade Federal Fluminense (UFF). Niterói/RJ, 2022.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, RJ

Professora doutora da Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

Gláucio de Castro Júnior, Universidade de Brasília, Brasília, DF

Professor doutor da Universidade de Brasília, Brasília, DF, Brasil.

Ana Regina e Souza Campello, Instituto Nacional de Educação de Surdos, Rio de Janeiro, RJ

Professora doutora do Instituto Nacional de Educação de Surdos, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

Saulo Cabral Bourguignon, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, RJ

Professor doutor da Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

Fernanda Serpa Cardoso, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, RJ

Professora doutor da Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

Referências

ANDRADE, Betty Lopes L'astorina de. Estudo terminológico em língua de sinais: glossário multilíngue de sinais – termo na área de nutrição e alimentação. Tese (Doutorado) do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Florianópolis/SC: 2019. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204461. Acesso em: 3 set. 2021.

BARROS, Lidia Almeida. Curso básico de terminologia. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2004.

BRASIL. Lei 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Estabelece normas gerais e critérios básicos para a promoção da acessibilidade das pessoas portadoras de deficiência ou com mobilidade reduzida, e dá outras providências. Ministério da Educação, Secretaria de Educação Especial, Brasília/DF, 2000. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l10098.htm. Acesso em: 3 set. 2021.

BRASIL. Política nacional de educação especial na perspectiva da educação inclusiva. Brasília/DF, 2008. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/arquivos/pdf/politicaeducespecial.pdf. Acesso em: 3 set. 2021.

BRASIL. Lei 13.146, de 6 de julho de 2015. Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Brasília/DF, 2015. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/lei/l13146.htm. Acesso em: 3 set. 2021.

BRASIL. Classificação de risco dos agentes biológicos. Ministério da Saúde, Portaria GM/MS 3.398, de 7 de dez. 2021. Disponível em: https://www.in.gov.br/en/web/dou/-/portaria-gm/ms-n-3.398-de-7-de-dezembro-de-2021-370619275. Acesso em: 10 dez. 2021.

CASTRO JÚNIOR, Gláucio de. Variação Linguística em Língua de Sinais Brasileira – Foco no Léxico. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas. LIP, 2011.

CASTRO JÚNIOR, Gláucio de. Projeto Varlibras. Tese de Doutorado apresentada ao curso de Pós-graduação em Linguística do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas do Instituto de Letras da Universidade de Brasília (UnB). Brasília/DF, 2014. Disponível em: https://repositorio.unb.br/handle/10482/17728. Acesso em: 3 set. 2021.

CHAVEIRO, Neuma; BARBOSA, Maria Alves. Assistência ao Surdo na área de saúde como fator de inclusão social. Revista da Escola de Enfermagem da USP [on-line], v. 39, n. 4, p. 417-422, 2005. Disponível em: https://www.scielo.br/j/reeusp/a/jWkbsrPtGBnkwZ6njsDPkjz/?lang=pt. Acesso em: 4 out. 2021.

COSTA, Messias Ramos. Proposta de Modelo de enciclopédia visual bilíngue juvenil: Enciclolibras. Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (LIP) da Universidade de Brasília (UnB). Brasília/DF, 2012. Disponível em: https://repositorio.unb.br/handle/10482/13558. Acesso em: 3 set. 2021.

COSTA, Messias Ramos. Enciclolibras: produção sistematizada de sinais-termo em língua de sinais brasileira em novos eixos temáticos: LSB e LGP. Tese de Doutorado apresentada ao curso de Pós-graduação em Linguística do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas do Instituto de Letras da Universidade de Brasília (UnB). Brasília/DF, 2020.

DOUETTES, Brenno Barros. A tradução na criação de sinais-termos religiosos em Libras e uma proposta para organização de glossário terminológico semibilíngue. Dissertação de Mestrado apresentada à Banca Examinadora do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis/SC, 2015. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/160764. Acesso em: 15 mar. 2020.

FAULSTICH, Enilde. Socioterminologia: mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da Informação, v. 24, n. 3, 1995. Disponível em: http://revista.ibict.br/ciinf/article/view/566. Acesso em: 3 set. 2021.

FAULSTICH, Enilde. Da linguística histórica à terminologia. Investigações. Recife, v. 7, p. 71-101, 1997.

FAULSTICH, Enilde. Aspectos da terminologia variacionista. Trad. Term.: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, São Paulo, v. 7, p. 11-40, 2001.

FAULSTICH, Enilde. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, Conceição de Maria de Araujo et al. (Org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida (homenagem a Socorro Aragão). São Luís/MA: EDUFMA, 2010, p. 166-185.

FAULSTICH, Enilde. A Terminologia entre as políticas de língua e as políticas linguísticas na educação linguística brasileira. Inédito, 2013.

FELTEN, Eduardo Felipe. Glossário sistêmico bilíngue Português-Libras de termos da história. Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (LIP) da Universidade de Brasília (UnB). Brasília/DF, 2016. Disponível em: https://repositorio.unb.br/handle/10482/21493. Acesso em: 28 jun. 2021.

FRANCISCO, Gildete da S. Amorim Mendes et al. Manual de biossegurança em saúde: Vídeos para comunidade surda brasileira com novos termos em Libras empregados no cotidiano da pandemia do novo Coronavírus. Research, Society and Development, v. 10, n. 8, e41710817320, 2021a. Disponível em: https://rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/17320. Acesso em: 10 jan. 2022.

FRANCISCO, Gildete da S. Amorim Mendes et al. Covid-19: Materiais produzidos em Libras durante a pandemia. Research, Society and Development, v. 10, n. 9, e6010917699, 2021b. Disponível em: https://rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/17699. Acesso em: 12 jan. 2022.

FRANCISCO, Gildete da S. Amorim Mendes. Glossário multilíngue de sinais-termo: materiais e recursos na área de biossegurança. Tese de Doutorado apresentada ao Departamento de Ciências e Biotecnologia da Universidade Federal Fluminense (UFF). Niterói/RJ, 2022. Disponível em: https://app.uff.br/riuff/bitstream/handle/1/24980/TESE-Gildete.Amorim.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 30 jun. 2022.

FROMM, Guilherme. Ficha terminológica informatizada: etapas e descrição de um banco de dados terminológico bilíngue. São Paulo/SP: FFLCH/USP – Uniban, 2005. Disponível em: http://www.ileel.ufu.br/guifromm/upload/fichaterminologicainformatizadaetapasedescricaodeumbancodedadosterminologicobilingue.pdf. Acesso em: 23 jun. 2021.

LODI, Ana Claudia Balieiro. Educação bilíngue para Surdos e inclusão segundo a Política Nacional de Educação Especial e o Decreto 5.626/05. Educação e Pesquisa, v. 39, n. 1, p. 49-63, São Paulo, 2013. Disponível em: https://www.scielo.br/j/ep/a/sr67CQpjymCWzBVhLmvVNKz/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 3 set. 2021.

MARTINS, Francielle Cantarelli; STUMPF, Marianne Rossi; MARTINS, A. C. Reflexões sobre componentes e organização de entradas de obras lexicográficas e terminológicas da Libras. Periódico Acadêmico-Científico do Instituto Nacional de Educação de Surdos – Ines. Revista Espaço. Rio de Janeiro, n. 49, 2018.

OLIVEIRA, Paula de Carvalho Fragoso. A inclusão da criança surda no contexto escolar e a aprendizagem da Língua Portuguesa na Proposta Educacional Bilíngue. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação em Educação da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro/RJ, 2015. Disponível em: https://www.bdtd.uerj.br:8443/bitstream/1/10672/1/Dissert_Paula%20de%20Carvalho%20Fragoso%20Oliveira.pdf. Acesso em: 21 dez. 2021.

ORGANIZAÇÃO PAN-AMERICANA DA SAÚDE. Histórico da pandemia de Covid-19, 2022. Disponível em: www.paho.org/pt/covid19/historico-da-pandemia-covid-19. Acesso em: 24 jun. 2022.

PEREIRA, CRISTIANE SIQUEIRA. Para um Glossário bilíngue (Português-Libras) de Ortodontia. Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) da Universidade de Brasília (UnB), 2021.

PROMETI, Daniela. Glossário bilíngue da língua de sinais brasileira: criação de sinais dos termos da música. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (LIP) da Universidade de Brasília (UnB). Brasília/DF, 2013. Disponível em: https://repositorio.unb.br/handle/10482/15032. Acesso em: 18 jun. 2021.

TEDESCO, Janaina dos Reis; JUNGES, José Roque. Desafios da prática do acolhimento de Surdos na atenção primária. Caderno de Saúde Pública, 29 (8), agosto, 2013. Disponível em: https://www.scielo.br/j/csp/a/5Y3x8GJpdRBzmfFwdMWTDdc/abstract/?lang=pt. Acesso em: 24 abr. 2016.

TUXI, Patricia. A terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos do meio acadêmico em glossário bilíngue. Tese apresentada ao curso de Pós-graduação em Linguística do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas do Instituto de Letras da Universidade de Brasília (UnB). Brasília/DF, 2017. Disponível em: https://repositorio.unb.br/handle/10482/23754. Acesso em: 18 jun. 2021.

TUXI, Patricia; FELTEN, Eduardo Felipe. Análise da macro e microestrutura de dicionários e glossários bilíngues: Uma proposta terminológica. Periódico Acadêmico-Científico do Instituto Nacional de Educação de Surdos – INES. Revista Espaço, Rio de Janeiro, n. 49, 2018.

Downloads

Publicado

2023-03-31

Como Citar

Francisco, G. da S. A. M., Castro Júnior, G. de, Campello, A. R. e S., Bourguignon, S. C., & Cardoso, F. S. (2023). Proposta de sinais-termo em Libras para áreas de saúde e biossegurança. Revista Educação Especial, 36(1), e13/1–24. https://doi.org/10.5902/1984686X71042

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)