FAKSIMILE-AUSGABE, DIPLOMATISCHE UND AUSGABE VIER ASPEKTE PALEOGRAPHIC MANUSCRIPT GESCHRIEBEN IN DER RIO GRANDE DO SUL
DOI:
https://doi.org/10.5902/1516849229519Schlagworte:
Filologia, Manuscritos, OrtografiaAbstract
Diese Arbeit basiert auf Philologie und Paläographie, um eine vergleichende Studie zwischen dem alten und dem aktuellen brasilianischen Portugiesisch durchzuführen. Um dieses Ziel zu erreichen, wurden vier Manuskripte analysiert, die alle in Rio Grande do Sul geschrieben und im Städtischen Historischen Archiv von Santa Maria aufbewahrt wurden. Die erste wurde 1904 geschrieben, während die anderen drei im Jahr 1910. Auf der Grundlage der Faksimile-Ausgaben - Fotos von der digitalen Sammlung des Historischen Archivs von Santa Maria genommen - und diplomatischen Fragen - Transkripte erfolgten nach den Regeln von Batiste (2005 ) - jedes Manuskript gibt es Kommentare gewesen auf dem Vokalsystem (Vokal Substitutionen) paleographic, das Konsonantensystem (falsche Konsonantengruppen, Doppelkonsonant, Konsonanten Substitutionen), die Verwendung von Umlauten (hauptsächlich erhöhen), falsche Wortschatz Trennung ( Hypersegmentierung und Hypersegmentierung), die Verwendung von Großbuchstaben und die Verwendung von Abkürzungen. Der Hauptunterschied bestand in den Regeln für die Verwendung der Akzentuierungszeichen.Downloads
Literaturhinweise
CÂMARA Jr., J. M. Estrutura da língua portuguesa. 34. ed. Petrópolis: Vozes, 2001.
CAMBRAIA, C. N. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
CUNHA, C.; CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo. 6. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2013.
DONADEL, G. Grupos consonantais impróprios: estudo diacrônico com base em gramáticas. 2007. 130f. Dissertação (Mestrado em Teoria e Análise Linguística) – Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Rio Grande do Sul. 2007.
SPINA, S. Introdução à edótica: crítica textual. São Paulo: Cultrix, EDUSP, 1977.