Lengua y cultura: la “cara” del ENEM en la prueba de Español

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5902/2176148589606

Palabras clave:

Interculituralidad, Español, Enem

Resumen

La prueba de Lengua Extranjera Moderna del Enem incluye una habilidad específica, la habilidad 8, para reconocer la producción cultural como representación de la diversidad cultural y lingüística. Centrándose en la prueba de español, este estudio analiza los ítems desarrollados en los últimos diez años para comprender el concepto de cultura que se vislumbra en estas preguntas. Se realizó un estudio sobre el origen de los textos utilizados, además de agrupaciones temáticas que revelan diferentes concepciones de la cultura. El análisis reveló un espectro que abarca desde una visión menos crítica, entendida como esencialista, hasta una perspectiva más crítica, entendida como intercultural, que enfatiza la interacción entre culturas y su consecuente problematización. La selección de textos visibiliza, en cierta medida, aspectos de la cultura latinoamericana, contrastando con representaciones hegemónicas como las eurocéntricas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Eli Gomes Castanho, Federal Institute of São Paulo

Doctor en Lingüística Aplicada por el IEL/UNICAMP, en el área de Lengua y Educación. Máster y especialista en Lengua Portuguesa por la PUC-SP. También es especialista en Metodología de la Enseñanza del Español por la UnB. Licenciado en Lenguas Portuguesa y Española por la UNISO, Universidad de Sorocaba. Es profesor de Lenguas Portuguesa y Española en el IFSP campus Salto. Su investigación se ha centrado en contextos sociolingüísticos complejos, especialmente en contextos fronterizos, así como en cuestiones de enseñanza y aprendizaje de lenguas (nativas y/o extranjeras), especialmente en el contexto de la formación profesional y tecnológica.

Citas

ALEXANDRE, A. J. A. “Eu não conheço Frida Khal” ou a importância das Vozes do Sul na formação de professores de espanhol no Brasil. Revista abehache, [S. l.], n. 15, p. 139–154, 2019. Disponível em: https://revistaabehache.com/ojs/index.php/abehache/article/view/262. Acesso em: 31 out. 2024.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Pontes Editores, 1993.

BAUMAN, Z. Cultura no mundo líquido moderno. Trad. Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2013.

BORTONI-RICARDO, S. M. O professor pesquisador: introdução à pesquisa qualitativa. São Paulo: Parábola, 2009.

BRASIL. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira – INEP. Matriz de Referência para o ENEM. Brasília: INEP/MEC, 2009. Disponível em: https://download.inep.gov.br/download/enem/matriz_referencia.pdf. Acesso em: 31 out. 2024.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro comum europeu de referência para as línguas: aprendizagem, ensino, avaliação. Edição portuguesa. Porto: Edições Asa, 2001. Disponível em: http://area.dge.mec.pt/gramatica/Quadro_Europeu_total.pdf. Acesso em: 31 out. 2024.

FLICK, U. Introdução à pesquisa qualitativa. 3ª ed. Porto Alegre: Artmed, 2009.

HALL, S. A identidade cultural na pós-modernidade. Rio de Janeiro, DP&A, 2005.

KROSKRITY, P. V. Language Ideologies. In: DURANTI, A. A Companion to Linguistic Anthropology. Oxford: Blackwell, 2004.

GARCÍA CANCLINI, N. Diferentes, desiguais e desconectados. Rio de Janeiro: Editoria UFRJ, 2009.

GODINHO, E. G. Multimodalidade, gêneros discursivos, habilidades e competências: fazendo a ponte entre a prova de Espanhol do Enem e a sala de aula. Dissertação de Mestrado. Programa de Mestrado em Linguística Aplicada. Universidade de Brasília, 2021.

MAHER, T. M. A educação do entorno para a interculturalidade e o plurilingüismo. In: Kleiman, A.; Cavalcanti, M. (Org.). Lingüística aplicada: suas faces e interfaces. Campinas: Mercado de Letras, 2007. p. 235-270.

MAHER, T. M.. Ecos de Resistência: políticas linguísticas e as línguas minoritárias brasileiras. In: Política e Políticas Linguísticas. Campinas: Pontes Editores, 2013. pp. 18, pp.117-134, 2013.

MENDES, E. A ideia de cultura e sua atualidade para o ensino-aprendizagem de LE/L2. EntreLínguas. Araraquara, v. 1, n. 2, p. 203-221, jul./dez. 2015.

MENDES, E. A perspectiva intercultural no ensino de língua: uma relação “entre-culturas”. In: ORTIZ ALVAREZ, M. L.; SILVA, K. A. da. Lingüística Aplicada: múltiplos olhares. Campinas: Pontes Editores, 2007, p. 119-139.

QUEVEDO-CAMARGO, G.; SCARAMUCCI, M. V. R. O conceito de letramento em avaliação de línguas: Origem de relevância para o contexto brasileiro. Linguagem: estudos e pesquisas, v. 22, p. 225-245, 2018.

SOUZA, J. S. O lugar das identidades negras no livro didático de espanhol. In: BARROS et al. O livro didático de espanhol na escola brasileira. Campinas: Pontes Editores, 2018. p. 269-280.

SHOHAMY, E. Linguistic Landscape and Multilingualism. In: MARTIN-JONES, M. BLACKLEDGE, A.; CREESE, A. (Orgs.) The Routledge Handbook of Multilingualism. Londres; Nova Iorque: Routledge, 2012, p. 538-551.

WOOLARD, K.A. Language Ideology as a Field of Inquiry. In SCHIEFFELIN, B.; WOOLARD, K; KROSKRITY, P. (orgs). Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford University Press, 1998, pp. 3-47.

Publicado

2025-07-04

Cómo citar

Castanho, E. G. (2025). Lengua y cultura: la “cara” del ENEM en la prueba de Español. Letras, 34(1), e89606. https://doi.org/10.5902/2176148589606