Ceci est une version obsolète publiée le 2021-06-15. Consultez la version la plus récente.

“MAS EM AREIA NÃO FOI NO QUE SE TRANSFORMARAM, FOI EM NADA”: A PRECARIEDADE DA VIDA EM K. - RELATO DE UMA BUSCA

Auteurs

  • Cristina Napp dos Santos Universidade Federal de Pelotas
  • Claudia Lorena Vouto da Fonseca Universidade Federal de Pelotas

DOI :

https://doi.org/10.5902/2176148542963

Résumé

A ditadura civil-militar do Brasil foi um período no qual opositores do regime e seus familiares foram expostos a graves violações dos diretos humanos. Tendo passado por esse período, Bernardo Kucinski (2011) tem se valido da literatura para expor e discutir esses crimes que deixaram traumas e sequelas no nosso corpo social. A partir disso, este artigo discute a violência física e simbólica perpetrada pelo Estado descrita no livro K.- Relato de uma busca. Para tanto, apoia-se nas discussões propostas por Derrida (1993), Agambem (2002), Butler (2015) e Safatle (2017).  

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Cristina Napp dos Santos, Universidade Federal de Pelotas

Mestre em Letras pela Universidade Federal de Pelotas

Références

ADORNO, Theodor W. Prismas: crítica cultural e sociedade. Tradução de Augustin Wernet e Jorge M. Brito de Almeida. São Paulo: Editora Ática, 1998.

AGAMBEN, Giorgio. Homo saccer: o poder soberano e a vida nua I. Tradução de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.

______. O que resta de Auschwitz. Tradução de Selvino J. Assman. São Paulo, SP: Boitempo, 2018.

ANTUNES, Cristiane O.; UMBACH, Rosani K.; MOREIRA, Simone X. O realismo de Kafka: a estética do absurdo na sociedade moderna. Fólio - Revista de Letras, Vitória da Conquista, BH, v. 7, n. 2, p. 467-478 jul./dez. 2015

ARENDT, Hannah. Eichmann em Jerusalém. Tradução José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.

BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 2012.

BORGES, Jorge, L. Outras inquisições. Tradução de Davi Arrigucci Jr. São Paulo: Cia das Letras, 2007

BUTLER, Judith. Quadros de guerra: quando a vida é passível de luto? Tradução de Sérgio Tadeu de Niemeyer Lamarão e Arnaldo Marques de Cunha. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2015.

DERRIDA, Jacques. Salvo o nome. Tradução Nicia Adan Bonatti. Campinas, SP: Papirus, 1995.

GAGNEBIN, Jeanne Marie. Lembrar escrever esquecer. São Paulo: Editora 34, 2006.

KAFKA, Franz. O Processo. Tradução de Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 2018.

KEHL, Maria R. Tortura e sintoma social. In: TELES, Edson; SAFATLE, Vladimir (Orgs.). O que resta da ditadura: a exceção brasileira. São Paulo: Boitempo, 2010.

KUCINSKI, Bernardo. K. - relato de uma busca. São Paulo, Cosac Naify, 2014.

LACAPRA, Dominick. Historia y memoria. A la sombra del Holocausto. In:______. Historia y memoria después de Auschwitz. Buenos Aires: Prometeo Libros, 2009.

LEVI, Primo. É isto um homem? Tradução de Luigi Del Re. Rio de Janeiro: Rocco, 1988.

LINS, Osman. Lima Barreto e o espaço romanesco. São Paulo: Ática, 1976.

SAFLATE, Vladimir. Só mais um esforço. São Paulo: Três estrelas, 2017.

SOARES, Luiz Eduardo. Por que tem sido tão difícil mudar as polícias? In: KUCINSKI [et al.] Bala Perdida: a violência policial no Brasil e os desafios para a sua superação. São Paulo: Boitempo, 2015.

SONTAG, Susan. Diante da Dor dos Outros. Tradução de Rubens Figueiredo. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.

Téléchargements

Publiée

2021-06-15

Versions

Comment citer

Napp dos Santos, C., & Vouto da Fonseca, C. L. (2021). “MAS EM AREIA NÃO FOI NO QUE SE TRANSFORMARAM, FOI EM NADA”: A PRECARIEDADE DA VIDA EM K. - RELATO DE UMA BUSCA. Letras, (61), 297–318. https://doi.org/10.5902/2176148542963