Ceci est une version obsolète publiée le 2021-06-15. Consulter la version la plus récente.

“MAS EM AREIA NÃO FOI NO QUE SE TRANSFORMARAM, FOI EM NADA”: A PRECARIEDADE DA VIDA EM K. - RELATO DE UMA BUSCA

Auteurs-es

  • Cristina Napp dos Santos Universidade Federal de Pelotas
  • Claudia Lorena Vouto da Fonseca Universidade Federal de Pelotas

DOI :

https://doi.org/10.5902/2176148542963

Résumé

A ditadura civil-militar do Brasil foi um período no qual opositores do regime e seus familiares foram expostos a graves violações dos diretos humanos. Tendo passado por esse período, Bernardo Kucinski (2011) tem se valido da literatura para expor e discutir esses crimes que deixaram traumas e sequelas no nosso corpo social. A partir disso, este artigo discute a violência física e simbólica perpetrada pelo Estado descrita no livro K.- Relato de uma busca. Para tanto, apoia-se nas discussões propostas por Derrida (1993), Agambem (2002), Butler (2015) e Safatle (2017).  

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Cristina Napp dos Santos, Universidade Federal de Pelotas

Mestre em Letras pela Universidade Federal de Pelotas

Références

ADORNO, Theodor W. Prismas: crítica cultural e sociedade. Tradução de Augustin Wernet e Jorge M. Brito de Almeida. São Paulo: Editora Ática, 1998.

AGAMBEN, Giorgio. Homo saccer: o poder soberano e a vida nua I. Tradução de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.

______. O que resta de Auschwitz. Tradução de Selvino J. Assman. São Paulo, SP: Boitempo, 2018.

ANTUNES, Cristiane O.; UMBACH, Rosani K.; MOREIRA, Simone X. O realismo de Kafka: a estética do absurdo na sociedade moderna. Fólio - Revista de Letras, Vitória da Conquista, BH, v. 7, n. 2, p. 467-478 jul./dez. 2015

ARENDT, Hannah. Eichmann em Jerusalém. Tradução José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.

BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 2012.

BORGES, Jorge, L. Outras inquisições. Tradução de Davi Arrigucci Jr. São Paulo: Cia das Letras, 2007

BUTLER, Judith. Quadros de guerra: quando a vida é passível de luto? Tradução de Sérgio Tadeu de Niemeyer Lamarão e Arnaldo Marques de Cunha. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2015.

DERRIDA, Jacques. Salvo o nome. Tradução Nicia Adan Bonatti. Campinas, SP: Papirus, 1995.

GAGNEBIN, Jeanne Marie. Lembrar escrever esquecer. São Paulo: Editora 34, 2006.

KAFKA, Franz. O Processo. Tradução de Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 2018.

KEHL, Maria R. Tortura e sintoma social. In: TELES, Edson; SAFATLE, Vladimir (Orgs.). O que resta da ditadura: a exceção brasileira. São Paulo: Boitempo, 2010.

KUCINSKI, Bernardo. K. - relato de uma busca. São Paulo, Cosac Naify, 2014.

LACAPRA, Dominick. Historia y memoria. A la sombra del Holocausto. In:______. Historia y memoria después de Auschwitz. Buenos Aires: Prometeo Libros, 2009.

LEVI, Primo. É isto um homem? Tradução de Luigi Del Re. Rio de Janeiro: Rocco, 1988.

LINS, Osman. Lima Barreto e o espaço romanesco. São Paulo: Ática, 1976.

SAFLATE, Vladimir. Só mais um esforço. São Paulo: Três estrelas, 2017.

SOARES, Luiz Eduardo. Por que tem sido tão difícil mudar as polícias? In: KUCINSKI [et al.] Bala Perdida: a violência policial no Brasil e os desafios para a sua superação. São Paulo: Boitempo, 2015.

SONTAG, Susan. Diante da Dor dos Outros. Tradução de Rubens Figueiredo. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.

Téléchargements

Publié-e

2021-06-15

Versions

Comment citer

Napp dos Santos, C., & Vouto da Fonseca, C. L. (2021). “MAS EM AREIA NÃO FOI NO QUE SE TRANSFORMARAM, FOI EM NADA”: A PRECARIEDADE DA VIDA EM K. - RELATO DE UMA BUSCA. Letras, (61), 297–318. https://doi.org/10.5902/2176148542963