Notas de investigação sobre a primeira “epopeia feminina” em língua portuguesa
DOI :
https://doi.org/10.5902/2176148516635Mots-clés :
Woman’s writing. Epic. Seventeenth century. Portugal. Sister Maria de Mesquita PimentelRésumé
Com este artigo, pretende-se apresentar, de forma sucinta, algumas características da primeira obra épica publicada por uma mulher em língua portuguesa: Memorial da infancia de Christo e triumpho do divino amor (primeira parte) (1639). Nela, Soror Maria de Mesquita Pimentel, professa do mosteiro de São Bento de Cástris em Évora, Portugal, escreveu, de maneira muito particular, uma obra épica segundo a percepção da época, bem como de sua ótica de mulher religiosa enclausurada.Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publiée
2014-12-26
Comment citer
Silva, F. M. da. (2014). Notas de investigação sobre a primeira “epopeia feminina” em língua portuguesa. Letras, (49), 243–256. https://doi.org/10.5902/2176148516635
Numéro
Rubrique
Artigos