Oralidade e retórica: a presença da voz na poesia atribuída a Gregório de Matos Guerra
DOI:
https://doi.org/10.5902/2176148571158Parole chiave:
Gregório de Matos, Oralidade, RetóricaAbstract
Considerando o exercício da oralidade presente em boa parte da produção relativa às letras seiscentistas durante o Brasil colônia, o objetivo deste texto é investigar os fatores que contribuíram para o expressivo uso da voz no interior dessa organização social a partir da poesia atribuída a Gregório de Matos. Com a finalidade de manter um recorte que caiba neste estudo e atendendo a possíveis influências no que diz respeito às artes retórico-poéticas vigentes na sociedade luso-brasileira, esse artigo abordará a utilização das práticas discursivas relacionadas ao período na elaboração da matéria poética aqui tratada.
Downloads
Riferimenti bibliografici
ARAÚJO, E. O teatro dos vícios: transgressão e transigência na sociedade urbana colonial. Rio de Janeiro: José Olympio, 1993.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução, prefácio, introdução, comentário e apêndice de Eudoro de Sousa. Porto Alegre: Globo, 1966.
ARISTÓTELES. Retórica. Prefácio e introdução de Manuel Alexandre Jr.; tradução e notas de Manuel Alexandre Jr., Paulo Farmhouse Alberto e Abel do Nascimento Pena. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012. Coleção Obras Completas de Aristóteles.
BRETON, D. L. A sociologia do corpo. Petrópolis, RJ: Vozes, 2007.
CAMPOS, H. O sequestro do Barroco na formação da literatura brasileira: o caso Gregório de Matos. Iluminuras, São Paulo, 2011.
CANDIDO, A. Literatura e sociedade. Ouro sobre o azul, Rio de Janeiro, 2006.
CANDIDO, A. Formação da literatura brasileira: momentos decisivos. Ouro sobre o azul, Rio de Janeiro, 2018.
CARVALHO, M. do S. F. de. Poesia de agudeza em Portugal. São Paulo: Humanitas, Edusp, Fapesp, 2007.
COURTINE, J. J. História do rosto. Petrópolis, RJ: Vozes, 2016.
DERRIDA, J. A farmácia de Platão. Tradução: Rogério da Costa. São Paulo: Iluminuras, 2005.
FREITAS, E. Cícero e o orador: Comentários sobre o De oratore. In: Congresso Nacional de Linguística e Filologia, XVIII, 2014, Rio de Janeiro. Anais [...]. Rio de Janeiro: Universidade Estácio de Sá. Nova América, Del Castilho. 2014. p. 233-250.
FREYRE, G. Casa Grande e Senzala: formação da família brasileira sob o regime da economia patriarcal. São Paulo: Global, 2003.
GUEDES, R. M. Gênero epidítico: ferramenta da argumentação. TradRev 17, PUCRio, Rio de Janeiro, p. 69-77, 2014. Disponível em: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/23653/23653.PDF. Acesso em: 17 de jul. de 2022.
HANSEN, J. A.A sátira e o engenho: Gregório de Matos e a Bahía do século XVII. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
HANSEN, J. A. Categorias epidíticas da ekphrasis. Revista USP, São Paulo, n. 71, p. 85-105, setembro-novembro, 2006. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/revusp/article/view/13554/15372. Acesso em: 20 de julho de 2022.
HANSEN, J. A. Autoria, obra e público na poesia colonial luso-brasileira atribuída a Gregório de Matos. Ellipsis, Nova Brunswick, v. 12, p. 91-117, 2014. Disponível em: https://bit.ly/38HnOWI. Acesso em: 10 de jun. de 2022.
LOPES, N. Dicionário literário afro-brasileiro. Rio de Janeiro: Pallas, 2011.
MATOS, G. Poemas atribuídos: Códice Asensio-Cunha, v. 3, 4 e 5. João Adolfo Hansen, Marcello Moreira [edição e estudo]. Belo Horizonte: Autêntica, 2013.
MOREIRA, M. Diálogos catequéticos coloniais: cena textual versus performance. Topoi, Rio de Janeiro, v. 17, n. 33, p. 353/371, jul/dez. 2016. Disponível em: https://www.scielo.br/j/topoi/a/wsdGzNPPpFmLLGrmZKrWFmR/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 8 de jun. de 2022.
MOREIRA, M. Os negros boçais na sátira atribuída a Gregório de Matos e Guerra. Matraga. RJ, v. 20, n. 33, jul/dez, 2013.
MUHANA, A. Poesia e Pintura ou Pintura e Poesia: Tratado Seiscentista de Manuel Pires de Almeida. Tradução do Latim de João Ângelo Oliva Neto. São Paulo: EDUSP, 2002.
OLIVEIRA, A. L. de. Configurações da persona satírica na “musa praguejadora” atribuída a Gregório de Matos. In: MACHADO, Lino; SODRÉ, Paulo R.; SALGUEIRO, Wilberth (org.). Pessoa, persona, personagem. Vitória: ed. PPGL/ UFES, 2010, p. 15-31.
PLATÃO. A república: sobre a justiça – gênero político. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Coordenação de Benedito Nunes. 3. ed. rev. Belém: Ed. Universitária da UFPA, 2000.
PLATÃO. Diálogos: Protágoras; Górgias; O banquete; Fedão. Tradução de Carlos Alberto Nunes. v. III e IV. Belém: Universidade Federal do Pará, 1980.
PLATÃO. Diálogos: Fedro; Cartas; O primeiro Alcibíades. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Coordenação de Benedito Nunes. Belém: Universidade Federal do Pará, 1975.
QUINTILIANO, M. F. Instituição oratória. Tradução e notas: Bruno Fregni Basseto – Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2015.
RODOLPHO, M. Écfrase e evidência. USP, Let. Cláss., São Paulo, v. 18, n. 1, p. 94-113, 2014. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/letrasclassicas/article/view/118457. Acesso em: 19 de jun. de 2022.
SIDNEY, P. Defesa da Poesia. Tradução, apresentação e notas Roberto Acízelo de Souza. São Paulo: Filocalia, 2019.
SOUZA, R. A. de. O império da eloquência: retórica e poética no Brasil oitocentista. RJ, EDUERJ: EdUFF, 1999.
ZUMTHOR, P. A letra e a voz: A “literatura” medieval. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2023 Letras
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Ficam concedidos a Letras todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os originais não devem ter sido publicados ou submetidos simultaneamente a outro periódico e não serão devolvidos. Em virtude de aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não comerciais.