Orality and rhetoric: the presence of voice in poetry attributed to Gregório de Matos Guerra
DOI:
https://doi.org/10.5902/2176148571158Keywords:
Gregório de Matos, Orality, RhetoricAbstract
This Considering the exercise of orality present in much of the production related to the letters of the sixteenth century during colonial Brazil, the objective of this text is to investigate the factors that contributed to the expressive use of voice within this social organization based on the poetry attributed to Gregório de Matos. With the purpose of keeping a cut that fits this study and attending to possible influences regarding the rhetorical-poetic arts in force in Luso-Brazilian society, this article will address the use of discursive practices related to the period in the elaboration of the poetic matter treated here.
Downloads
References
ARAÚJO, E. O teatro dos vícios: transgressão e transigência na sociedade urbana colonial. Rio de Janeiro: José Olympio, 1993.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução, prefácio, introdução, comentário e apêndice de Eudoro de Sousa. Porto Alegre: Globo, 1966.
ARISTÓTELES. Retórica. Prefácio e introdução de Manuel Alexandre Jr.; tradução e notas de Manuel Alexandre Jr., Paulo Farmhouse Alberto e Abel do Nascimento Pena. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012. Coleção Obras Completas de Aristóteles.
BRETON, D. L. A sociologia do corpo. Petrópolis, RJ: Vozes, 2007.
CAMPOS, H. O sequestro do Barroco na formação da literatura brasileira: o caso Gregório de Matos. Iluminuras, São Paulo, 2011.
CANDIDO, A. Literatura e sociedade. Ouro sobre o azul, Rio de Janeiro, 2006.
CANDIDO, A. Formação da literatura brasileira: momentos decisivos. Ouro sobre o azul, Rio de Janeiro, 2018.
CARVALHO, M. do S. F. de. Poesia de agudeza em Portugal. São Paulo: Humanitas, Edusp, Fapesp, 2007.
COURTINE, J. J. História do rosto. Petrópolis, RJ: Vozes, 2016.
DERRIDA, J. A farmácia de Platão. Tradução: Rogério da Costa. São Paulo: Iluminuras, 2005.
FREITAS, E. Cícero e o orador: Comentários sobre o De oratore. In: Congresso Nacional de Linguística e Filologia, XVIII, 2014, Rio de Janeiro. Anais [...]. Rio de Janeiro: Universidade Estácio de Sá. Nova América, Del Castilho. 2014. p. 233-250.
FREYRE, G. Casa Grande e Senzala: formação da família brasileira sob o regime da economia patriarcal. São Paulo: Global, 2003.
GUEDES, R. M. Gênero epidítico: ferramenta da argumentação. TradRev 17, PUCRio, Rio de Janeiro, p. 69-77, 2014. Disponível em: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/23653/23653.PDF. Acesso em: 17 de jul. de 2022.
HANSEN, J. A.A sátira e o engenho: Gregório de Matos e a Bahía do século XVII. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
HANSEN, J. A. Categorias epidíticas da ekphrasis. Revista USP, São Paulo, n. 71, p. 85-105, setembro-novembro, 2006. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/revusp/article/view/13554/15372. Acesso em: 20 de julho de 2022.
HANSEN, J. A. Autoria, obra e público na poesia colonial luso-brasileira atribuída a Gregório de Matos. Ellipsis, Nova Brunswick, v. 12, p. 91-117, 2014. Disponível em: https://bit.ly/38HnOWI. Acesso em: 10 de jun. de 2022.
LOPES, N. Dicionário literário afro-brasileiro. Rio de Janeiro: Pallas, 2011.
MATOS, G. Poemas atribuídos: Códice Asensio-Cunha, v. 3, 4 e 5. João Adolfo Hansen, Marcello Moreira [edição e estudo]. Belo Horizonte: Autêntica, 2013.
MOREIRA, M. Diálogos catequéticos coloniais: cena textual versus performance. Topoi, Rio de Janeiro, v. 17, n. 33, p. 353/371, jul/dez. 2016. Disponível em: https://www.scielo.br/j/topoi/a/wsdGzNPPpFmLLGrmZKrWFmR/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 8 de jun. de 2022.
MOREIRA, M. Os negros boçais na sátira atribuída a Gregório de Matos e Guerra. Matraga. RJ, v. 20, n. 33, jul/dez, 2013.
MUHANA, A. Poesia e Pintura ou Pintura e Poesia: Tratado Seiscentista de Manuel Pires de Almeida. Tradução do Latim de João Ângelo Oliva Neto. São Paulo: EDUSP, 2002.
OLIVEIRA, A. L. de. Configurações da persona satírica na “musa praguejadora” atribuída a Gregório de Matos. In: MACHADO, Lino; SODRÉ, Paulo R.; SALGUEIRO, Wilberth (org.). Pessoa, persona, personagem. Vitória: ed. PPGL/ UFES, 2010, p. 15-31.
PLATÃO. A república: sobre a justiça – gênero político. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Coordenação de Benedito Nunes. 3. ed. rev. Belém: Ed. Universitária da UFPA, 2000.
PLATÃO. Diálogos: Protágoras; Górgias; O banquete; Fedão. Tradução de Carlos Alberto Nunes. v. III e IV. Belém: Universidade Federal do Pará, 1980.
PLATÃO. Diálogos: Fedro; Cartas; O primeiro Alcibíades. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Coordenação de Benedito Nunes. Belém: Universidade Federal do Pará, 1975.
QUINTILIANO, M. F. Instituição oratória. Tradução e notas: Bruno Fregni Basseto – Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2015.
RODOLPHO, M. Écfrase e evidência. USP, Let. Cláss., São Paulo, v. 18, n. 1, p. 94-113, 2014. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/letrasclassicas/article/view/118457. Acesso em: 19 de jun. de 2022.
SIDNEY, P. Defesa da Poesia. Tradução, apresentação e notas Roberto Acízelo de Souza. São Paulo: Filocalia, 2019.
SOUZA, R. A. de. O império da eloquência: retórica e poética no Brasil oitocentista. RJ, EDUERJ: EdUFF, 1999.
ZUMTHOR, P. A letra e a voz: A “literatura” medieval. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Letras
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Ficam concedidos a Letras todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os originais não devem ter sido publicados ou submetidos simultaneamente a outro periódico e não serão devolvidos. Em virtude de aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não comerciais.