“HABLAR CORRECTAMENTE ES ENTENDER BIEN LOS TÉRMINOS QUE USAN LOS BLANCOS": HACIA UNA DESCRIPCIÓN SITUADA DEL PLURILINGÜISMO PARA UNA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN ARGENTINA

Autori

  • Virginia Unamuno

DOI:

https://doi.org/10.5902/2176148512171

Parole chiave:

Plurilinguism. Bilingual intercultural education. Interactional sociolinguistics.

Abstract

En este trabajo, se presentan los primeros resultados de una investigación en curso sobre el plurilingüismo en el marco de la Educación Intercultural Bilingüe. A partir del análisis de textos e interacciones recogidos entre estudiantes indígenas de Magisterio, y tomando como eje diferentes variedades del castellano, se postula que el plurilingüismo debe ser descrito en tanto que un recurso de categorización social y de definición de actividades sociales, que evidencia el despliegue de cierta competencia simbólica empleada por los hablantes para dar sentido a lo que se dice y hace. Esta aproximación al plurilingüismo – en su complejidad sociohistórica – se distancia de aquella que quiere presentarla como una sumatoria de monolingüismos y de competencias equilibradas y equivalentes entre las lenguas. En la tensión entre ambas definiciones, se delinea un espacio de debate interesante sobre algunos elementos de la política lingüística actual en Argentina.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

##submission.downloads##

Pubblicato

2011-06-01

Come citare

Unamuno, V. (2011). “HABLAR CORRECTAMENTE ES ENTENDER BIEN LOS TÉRMINOS QUE USAN LOS BLANCOS": HACIA UNA DESCRIPCIÓN SITUADA DEL PLURILINGÜISMO PARA UNA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN ARGENTINA. Letras, (42), 45–71. https://doi.org/10.5902/2176148512171