Como ensinar espanhol para eventos? Uma proposta pedagógica baseada em corpus

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5902/2176148564778

Palavras-chave:

Ensino de Espanhol, Eventos, Abordagem baseada em corpus (DDL).

Resumo

Este artigo apresenta uma atividade de língua espanhola para alunos universitários de Eventos. Primeiramente compilamos o corpus de estudo, composta por textos da área específica. Esses foram coletados de fonte autêntica, de vários jornais digitais que publicaram notícias sobre os protocolos a serem seguidos nas cerimônias de casamentos durante a pandemia do Coronavírus. Em seguida, após analisar as informações com o auxílio da ferramenta computacional Sketch Engine, elaborou-se uma atividade direcionada por dados (no inglês Data-Driven Learning) para auxiliar os discentes a observarem os padrões lexicais mais utilizado e, a partir deles, elaborar protocolos em língua espanhola.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Silmara Ribeiro Moscatelli, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, São José do Rio Preto, SP

Está cursando doutorado, pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2019 -), no campus de São José do Rio Preto, na área de Estudos Linguístico. Possui Mestrado Profissional em Letras (PROFLETRAS) na Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2013-2015). A dissertação trabalhou com temas como Leitura; Conto Literário; Ensino Público; Competência Leitora; Análise do Discurso; Estética da Recepção, além disso, possui especialização em Gestão Educacional pela UNESP (2012). Graduação em LETRAS Português - Espanhol pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. Fez projeto de iniciação científica com ênfase em Literaturas Estrangeiras Modernas. Atualmente é professora pela Faculdade de Tecnologia do Estado de São Paulo (FATEC) - unidade de Presidente Prudente - SP

Paula Tavares Pinto, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, São José do Rio Preto, SP

Docente vinculada ao Departamento de Letras Modernas da UNESP, Câmpus de São José do Rio Preto, onde atua na graduação e no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. Possui mestrado (2004) e doutorado em Estudos Linguísticos pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2009), com estágio PDEE-CAPES na Universidade de Manchester (2008-2009) e pós-doutorado na Universidade de Surrey, Inglaterra (2018, bolsa FAPESP). É formada em Tradução (1992) e em Licenciatura em Letras (1998) e possui especialização em Estudos Avançados da Língua Inglesa (2007). Foi coordenadora geral do Programa Idiomas sem Fronteiras e, atualmente, é coordenadora do projeto de English Teaching Assistants (CAPES/Fulbright). Lidera o grupo de pesquisa En-Corpora: Ensino baseado e dirigido por corpora, e é vice-líder do grupo Tradução, Terminologia e Corpora. Suas áreas de interesse são: Estudos da Tradução, Linguística de Corpus, Terminologia, Ensino e Aprendizagem de Língua Inglesa, Inglês para Fins e Específicos e Acadêmicos.

Referências

ADOLPHS, S.; LIN, P.M.S. Corpus Linguistics. In: The Routledge Handbook of Applied Linguistics. New York: Routledge, 2011. p. 597-610.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. A abordagem comunicativa do ensino de línguas: promessa ou renovação na década de 80? Tradução de Edicléia

A. B. Macowski. Pensamento, Lengua, Acción, Santiago, p. 36-41, 1990.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Pontes, 1993.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Parâmetros atuais para o ensino de português língua estrangeira. Campinas: Pontes, 1997.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. O professor de língua estrangeira em formação. Campinas: Pontes, 1999.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. O ensino de línguas no Brasil de 1978. E agora? Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, Belo Horizonte, v. 1, n.1, p. 15-30, 2002.

ALVES, D.; TAGNIN, S. E. O. Pela visibilidade da Linguística de Corpus em trabalhos acadêmicos. In: DUTRA, D. P.; MELLO, H. R. (org.) Anais do X Encontro de Linguística de Corpus: aspectos metodológicos dos estudos de corpora. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2012, p. 13-33.

ARAUJO, I. S.; MAZUR, E. Instrução pelos colegas e ensino sob medida: uma proposta para engajamento dos alunos no processo de ensino-aprendizagem de física. Caderno Brasileiro de Ensino de Física, Florianópolis, v. 30, n. 2, p. 362-384, 2013.

ARAÚJO, U. F. A quarta revolução educacional: a mudança de tempos, espaços e relações na escola a partir do uso de tecnologias e da inclusão social. ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v. 12, n. esp., p. 31-48, mar. 2011.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., Tecnologias & Mídias no ensino de inglês: o corpus nas “receitas”.1ª ed. São Paulo: Macmillan, 2012.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2000a. Análise Multidimensional. Delta, v. 16, n. 1, p. 99127.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2000b. Computador, corpus e concordância no ensino de léxico-gramática de língua estrangeira. In V. Leffa (Ed.), As palavras e sua Companhia - O Léxico na Aprendizagem (pp. 45-72). Pelotas, RS: EDUCAT / ALAB.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2004. Linguística de Corpus. São Paulo: Manole

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2011. Como usar a Linguística de Corpus no ensino de língua estrangeira. Ou: Por uma linguística de corpus educacional brasileira. In: TAGNIN, S.; VIANA, V. (Orgs.). Corpora no Ensino de Línguas Estrangeiras. São Paulo: Hub. p. 301-356.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2013a. Lexicogrammar. In C. Chapelle (Org.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken, NJ: Wiley, p. 3365-3370.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2013b. Teaching Grammarand Corpora. In C. Chapelle (Org.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell, p. 5578–5584.

BERBER SARDINHA, T. B. et al., 2016. Corpus-based teaching in LSP. In: MARTIN-MONJE, E. et al (Orgs.). Technology-enhanced language learning for specialized domains. Oxon: Routledge, p. 203-315.

BERBER SARDINHA, T.; VEIRANO PINTO, M. (Orgs.), 2014. Multi-Dimensional Analysis, 25 years on: A Tribute to Douglas Biber. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins.

BERTOLI-DUTRA, P. , 2014. Multi-dimensional analysis of pop songs. In: BERBER SARDINHA, T.; VEIRANO PINTO, M. (Orgs.). Multi-Dimensional Analysis, 25 years on: A Tribute to Douglas Biber. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins, p. 149175.

BIBER, D. , 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press

BIBER, D., 1995. Dimensions of Register Variation - A Cross-Linguistic Comparison. Cambridge: Cambridge University Press.

BRAGA, D. B; COSTA, L. A. O computador como instrumento e meio para ensino e aprendizagem de línguas. Trabalhos em Lingüística Aplicada, v. 36, n. Jul/Dez , 2000, p. 61-79.

CHRISTENSEN, C. M.; HORN, M. B.; STAKER, H. Ensino híbrido: uma inovação disruptiva? Uma introdução à teoria dos híbridos. Traduzido por Fundação Lemann e Instituto Península. [S.l.: s.n.], 2013.

CHIZZOTTI, A. Pesquisa em ciências humanas e sociais. 4 ed. São Paulo: Cortez, 2000.

DELFINO, M. C. N. , 2016. Uso de Música para o Ensino de Inglês como Língua Estrangeira em um Ambiente Baseado em Corpus. (Dissertação de Mestrado) - LAEL, PUCSP.

DUDLEY-EVANS, T.; ST JOHN, M. J. Developments in English for Specific Purposes. A multi-disciplinary approach. Cambridge Language Teaching Library, 1998.

DUTRA, D. P. Conscientização Linguística com base em corpora online. Revista Intercâmbio, volume XX: p.79-98, 2009. Disponível em: <http://revistas.pucsp.br/index.php/intercambio/article/view/3537> Acesso em: 22 abr. 2015.

DUTRA, D. P.; SILERO, R. P. Descobertas linguísticas para pesquisadores e aprendizes: a Linguística de Corpus e o ensino de gramática. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v.10, n.4, p.909-930, 2010.

ERICKSON, F. Métodos cualitativos de investigación sobre la enseñanza. In: WITTROCK, M.C. La investigación de la enseñanza, II: métodos qualitativos y de observación. Barcelona: Paidos, 1988, p. 192-301.

HUTCHINSON, T.; WATERS, A. English for specificpurposes: a learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

KENSKI, V. M. Tecnologias e tempo docente. Campinas: Papirus, 2013.

KINDERMANN, C. A. E. Corpora de aprendizes: uma ferramenta para o ensino de língua inglesa e formação do futuro professor. Veredas on-line – Linguística de Corpus e Computacional, 2009.

KINDERMANN, C. A. E. Nova interface pedagógica: linguística de corpus + multiletramentos na formação do professor de língua inglesa. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: <http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-26052011-134021/>. Acesso em: 15 abr. 2015.

LAVILLE, C.; DIONNE, J. A construção do saber: manual de metodologia da pesquisa em ciências humanas. Porto Alegre: ARTMED, 1999.

LEFFA, V. Ensino de línguas: passado, presente e futuro. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 20, n. 2, p. 389-411, jul./dez. 2012

LUDKE, M; ANDRÉ, M.E.D.A. Pesquisa em educação. Abordagens qualitativas. São Paulo: EPU, 1986.

MOREIRA, RSC. Análise de necessidades para um curso de espanhol no ensino superior tecnólogo, 2012. (Dissertação de Mestrado) - LAEL, PUCSP.

RAMPASO, M. Elaboração de material didático voltado aos alunos de inglês para os negócios com base na linguística de corpus. (Dissertação de Mestrado) - LAEL, PUCSP. 2016.

SINCLAIR, J. McH. Beginning the study of lexis. In BAZELL, C. E. (Org.), In Memory of J R Firth. London: Longman, p. 410-430. 1966.

SINCLAIR, J. McH. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford, New York: Oxford University Press. 1991.

Downloads

Publicado

2022-08-19

Como Citar

Moscatelli, S. R., & Pinto, P. T. (2022). Como ensinar espanhol para eventos? Uma proposta pedagógica baseada em corpus. Letras, (62), 35–51. https://doi.org/10.5902/2176148564778