Consideraciones teóricas en torno a la educación de los sordos: especial, bilingüe, inclusiva

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5902/1984686X38329

Palabras clave:

Estudios Sordos, Educación bilíngue, Textualidad Diferida

Resumen

El presente trabajo pretende mostrar una perspectiva teórica e histórica sobre la educación de los sordos en Uruguay y colocar el debate que existe entre la educación especial, la propuesta bilingüe y la perspectiva de inclusión en el marco de los derechos lingüísticos de los sordos. Para hacer este análisis se parte de dos supuestos teóricos: a) las lenguas de señas son sistemas verbales y los sordos constituyen una comunidad lingüística; b) la textualidad diferida es una forma de producción textual que se puede realizar mediante dos tecnologías: la escritura y las grabaciones. El primer supuesto aleja a los sordos de la discapacidad, por lo que se opone a la idea de que las lenguas de señas sean artefactos o estrategias para compensar una falta. El segundo recoloca la relación de los sordos con las tecnologías de la lengua y habilita a considerar que éstos conforman cultura letrada mediante las visograbaciones de textos en su lengua. Los datos de los que parte este trabajo para hacer tal discusión corresponden a los resultados de investigaciones que se vienen realizando desde el año 2010 en Uruguay en la educación pública.


Descargas

Biografía del autor/a

Leonardo Peluso, Universidad de la República

Porfesor Agregado. Coordinador del Área de Estudios Sordos y de la Carrera de Tecnólogo en Interpretación y Traducción LSU español.

Citas

ASUR/CINDE. Diccionario Bilingüe de Lengua de Señas Uruguaya/Español. 1 ed. Montevideo: CINDE, 2007.

BEHARES, Luis Ernesto; MONTEGHIRFO, Nellys; DAVIS, Dee. Lengua de Señas uruguaya. Su Componente Léxico Básico. 1 ed. Montevideo: Instituto Interamericano del Niño, 1987.

CONSEJO DE EUROPA / DIVISIÓN DE POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS. Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. 1 ed. Madrid: Instituto Cervantes, 2002.

DE LEÓN, Adriana. Distribución funcional de las lenguas en la comunidad sorda: consideraciones lingüísticas, tecnológicas, históricas y políticas. Montevideo: inédito, 2019.

DE LEÓN, Adriana et al. Los sordos, el español escrito y la comunicación. In: TUILSU-imagen Producciones 2014: Consideraciones teóricas, metodológicas y políticas. Montevideo: Ediciones TUILSU-imagen, 2014. p. 31-35

GONZÁLEZ, Rodrigo. Historia Ilustrada de la Comunidad Sorda. De la antigüedad a nuestros días. 1 ed. Montevideo: Ediciones TUILSU.

LARRINAGA, Juan Andrés. Linguistic, educational and political aspects regarding two groups in Uruguay: Deaf students and University students. Psicología, Conocimiento y Sociedad, Montevideo, n. 4, v. 2, noviembre, 2014. Disponível em: . Acesso em: 27 maio 2019.

LARRINAGA, Juan Andrés. Enseñanza de español para sordos. Consideraciones desde una propuesta plurilingüe. Borradores, Montevideo, n.3, v.4, p. 56-65, julio 2018.

LARRINAGA, Juan Andrés; PELUSO, Leonardo. Bilingual Education or Multiple Linguistic and Technological Channels Shaping a Plurilingual Education: The Uruguayan Experience. In: GERNER, Bárbara de Garcia; KARNOPP, Lodenir. (Ed.). Change and Promise. Bilingual Deaf Education, Sign Language and Deaf Culture in Latin America. Washington: Gallaudet University Press, 2017. p.171-192.

LODI, Ana Claudia Balieiro. Texto e Discurso em Libras: possibilidades de apropriação de práticas de leitura e produção de textos/discursos por alunos surdos. In:

ERNST, Aracy; LEFFA, Vilson; SOBRAL, Adail. (Comp.). Ensino e linguagem. Novos desafios Pelotas: Educat, 2014. p. 97-126.

OCHS, Elinor. Planned and unplanned discourse. In: GIVON, Talamy. (Ed.) Discourse and Syntax. New York: Academic Press, 1979. p. 51-80.

OLSON, David. El mundo sobre papel. 1 ed. Barcelona: Gedisa, 1998.

OLSON, David. La cultura escrita como actividad metalingüística. In: OLSON, David y TORRANCE, Nancy. (Ed.) Cultura escrita y oralidad. Barcelona: Gedisa, 1991. p. 333-358.

ONG, Walter. Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. 1 ed. Buenos Aires: Fondo de cultura económica, 1982.

PARASNIS, Ilia. Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience. 1 ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

PELUSO, Leonardo. Sordos y Oyentes en un liceo común. Investigación e intervención en un contexto intercultural. 1 ed. Montevideo: Psicolibros/UdelaR, 2010.

PELUSO, Leonardo. Traducción entre español escrito y Lengua de Señas Uruguaya videograbada: un nuevo desafío. Cadernos de Tradução. Florianópolis, n. 35, vol. 2, jul-dez 2015. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175- 7968.2015v35nesp2p479>. Acesso em: 27 maio 2019.

PELUSO, Leonardo. La lengua de señas uruguaya y las políticas lingüísticas. Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL -, vol.14, n.26, marzo 2016. Disponível em:

<http://www.revel.inf.br/files/b8ab9d9f392bbe6d21545e30d2521438.pdf>. Acesso em: 27 maio 2019.

PELUSO, Leonardo. (2018). Los sordos, sus lenguas y su textualidad diferida. Traslaciones, Mendoza, vol. 5, n. 9, noviembre 2018. Disponível em:

<http://revistas.uncu.edu.ar/ojs/index.php/traslaciones/article/view/1311>. Acesso em: 27 maio 2019.

PELUSO, Leonardo; LARRINAGA, Juan Andrés; Ana Claudia Balieiro. Public Policies on Deaf Education. Comparative Analysis Between Uruguay and Brazil. In: PINK, William; NOBLIT, George. (Org) Second International Handbook of Urban Education. Volume I. Chan: Springer, 2017. p. 613-626

PELUSO, Leonardo; Ana Claudia Balieiro. La experiencia visual de los sordos. Consideraciones políticas, lingüísticas y epistemológicas. Pro-posições, Campinas, vol. 26, n.3, setiembre/diciembre 2015. Disponível em:

<http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-73072015000300059&lng=en&nrm=iso&tlng=es>. Acesso em: 27 maio 2019.

SAMPSON, Geoffrey. Sistemas de escritura. 1 ed. Barcelona: Gedisa, 1996.

STOKOE, William. Sign Language Structure. An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf. Silver Spring: Linstok Press,1960/1993.

URUGUAY. Ley No. 17.378. Reconócese a todos los efectos a la Lengua de Señas Uruguaya como la lengua natural de las personas sordas y de sus comunidades en todo el territorio de la República. Montevideo: IMPO, 2001. Disponível em:

<https://www.impo.com.uy/bases/leyes/17378-2001>. Acesso em: 27 maio 2019.

URUGUAY. Ley No. 18.437. Ley General de Educación. Montevideo: IMPO, 2008/2009. Disponível em: <http://www.impo.com.uy/bases/leyes/18437-2008>. Acesso em: 27 maio 2019.

VAL, Santiago Sánchez. La lingüística de las lenguas de señas como herramienta de reivindicación política: problemas ideológicos y epistemólogicos. Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL -, vol.14, n.26, marzo 2016. Disponível em:

<http://www.revel.inf.br/files/0013c9544c89fb90cae89f6bf1dedcb1.pdf>. Acesso em: 27 maio 2019.

VYGOTSKI, Lev Semyonovich. (1931/1995). Historia del desarrollo de las funciones psíquicas superiores. In: Obras escogidas. Tomo III. 1 ed. Madrid: Visor. p. 183-206.

Descargas

Publicado

2019-10-22

Cómo citar

Peluso, L. (2019). Consideraciones teóricas en torno a la educación de los sordos: especial, bilingüe, inclusiva. Revista De Educación Especial, 32, e87/ 1–22. https://doi.org/10.5902/1984686X38329

Número

Sección

Dossiê – Direitos Linguísticos dos Surdos: concepções e práticas inclusivas