Sign Language Interpreters/Translators and the National Inclusive Education in Bilingual Contexts for the Deaf: A Study of the Reality of Public Schools in Parana
DOI:
https://doi.org/10.5902/1984686X24814Keywords:
Sign language interpreters/translators. Bilingual education for deaf people. Brazilian national inclusive education policy. Paraná State Public SchoolAbstract
Sign language interpreters/translators gain prominence in the educational policies scene as the professionals, par excellence, who provide deaf students with linguistic accessibility in their inclusive educational process. In the midst of numerous advances in the legal context, especially after Brazilian Sign Language (Libras) was officially recognized in 2002, there remain gaps related to the right to bilingual education for deaf people regarding the real effectiveness of those professionals in the actual territory of the schools. This article seeks to elucidate this reality by presenting the profile of sign language interpreters/translators, who work in public schools in the metropolitan region of Curitiba, through the analysis of their training and working conditions in the context of inclusive education policies. The research has a qualitative and quantitative approach, presenting data collected in two research contexts: the official consultation with the Secretary of State of Education of Parana, responsible for state policy, and interviews with Libras interpreters/translators. Twenty-nine cities, comprehending Curitiba and its metropolitan region, were selected for this study for representing the expressive population of the State of Paraná. The analysis of the profile and working conditions of those professionals showed that the greatest challenges present in the concrete reality of the schools rest on the professional training and the linguistic proficiency required for their performance. Developments of these two aspects materialize indicators in the evaluation of the quality of the Brazilian national inclusive education policy in bilingual contexts for deaf students.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration of originality
We declare that all articles present in the journal Revista Educação Especial (UFSM) are originals and were not submitted for publishing on any other publication, as a whole or a fraction. We also declare that, after being published by Revista Educação Especial (UFSM), a paper will not be submitted to another journal within two years. After this time, our journal transfers the publishing rights to the authors, with a permit granted by the Editorial Council.
We also acknowledge that the originals’ submission to Revista Educação Especial (UFSM) implies on a transference of copyright for physical and digital publishing to the journal. In case of noncompliance, the violator will receive sanctions and penalties predicted by the Brazilian Copyright Protection Law (n. 9610, dated 19/02/98).