Ensinar e aprender a língua de acordo com o contexto migratório. O caso da Itália

Autores

  • Clara Silva Dipartimento di Formazione, Lingue, Intercultura, Letterature e Psicologia Università degli Studi di Firenze

DOI:

https://doi.org/10.5902/1984644437151

Palavras-chave:

Segunda Língua, didática, filhos e filhas de imigrantes.

Resumo

A Itália é um país tradicionalmente marcado por fenômenos de bilinguismo e plurilinguismo. A atenção sobre eles vem crescendo nos últimos trinta anos, uma vez que o aumento da presença de filhos e filhas de imigrantes na escola tem revelado suas necessidades específicas, incluindo aquelas relacionadas ao aprendizado da língua italiana. O presente artigo reconstrói, grosso modo, os resultados dos estudos lingüísticos, focalizando as coordenadas gerais dentro das quais o tema do ensino e aprendizagem do italiano como segunda língua é colocado. O artigo enfoca algumas questões cruciais em torno das quais a pragmática intercultural se desenvolve, incluindo a interlíngua, a transferência, a distância entre a primeira e a segunda língua e os fatores psicossociais que interferem no aprendizado da segunda língua. O objetivo é mostrar como a questão da aprendizagem da língua do país de imigração está ligada não apenas a fatores estritamente lingüísticos, mas também biográficos.

Biografia do Autor

Clara Silva, Dipartimento di Formazione, Lingue, Intercultura, Letterature e Psicologia Università degli Studi di Firenze

Clara Silva is Ph.D. Associate Professor in General and Social Pedagogy at the Department of Department of Education, Foreign Languages, Interculturality, Literatures, and Psychology (FORLILPSI) of the University of Florence. She is President of the Class L-19 Junior Degree Course in Education Sciences at the same Department, where she is also Scientific Head of the I level Master in Pedagogical Coordination of Early Childhood Education and Care Services 0-6. She is Editor in Chief of «Rivista Italiana di Educazione Familiare – RIEF» («Italian Journal of Family Education»). Her fields of study mainly focus on Early Childhood Education and Care (ECEC) addressed to the age group 0-6, and on Interculturality, in its theoretical-pedagogical, methodological, and research aspects. Clara Silva’s most recent publications include: (ed.), The Intercultural Needs of Educators in Early Childhood Services, Firenze-Budapest: Galileo Progetti, 2018; (ed., with N. Sharmahd & C. Calafati), La qualità pedagogica nei servizi educativi per la prima infanzia, Milan: FrancoAngeli, 2018; “Il sistema di educazione dell’infanzia 0-6: percorso normativo e riflessioni pedagogiche”, in «Form@re», vol. 18, n. 3, 2018, pp. 182-192; (ed., with V. Boffo & E. Freschi), I bambini, Mirò e l’arte contemporanea, Firenze: Firenze University Press, 2017; “Cape Verdean immigrant women in Italy”, in «Pedagogia Oggi», vol. XV, pp. 373-383, 2017; (with P. Caselli), “Alteridade mora no coração da identidade – Por uma ética pedagógica intercultural”, in «Currículo sem Fronteiras», pp. 248-260; (ed.), Educazione e cura dell’infanzia nell’Unione Europea. Atti del Convegno – 30 e 31 Ottobre 2015, Pisa: ETS, 2016; (ed., with S. Mantovani & E. Freschi), Didattica e nido d’infanzia. Metodi e pratiche di intervento educativo, Bergamo: Junior, 2016; Lo spazio dell'intercultura. Democrazia, diritti umani e laicità. Milan: FrancoAngeli, 2015; Intercultura e cura educativa nel nido e nella scuola dell’infanzia. Parma: Junior, 2011; Pedagogia, intercultura, diritti umani. Rome: Carocci, 2008.

Referências

BALBONI, Paolo E. Le sfide di Babele: Insegnare le lingue nelle società complesse. Torino: UTET, 2002.

BANFI, Emanuele. Italiano come L2. In: BANFI, Emanuele (Org.). L’altra Europa linguistica. Scandicci: La Nuova Italia, 1993, p. 35-76.

BARNI, Monica; VILLARINI, Andrea (Org.). La questione della lingua per gli immigrati stranieri: Insegnare, valutare e certificare l’italiano L2. Milano: Franco Angeli, 2001.

BROSELOW, Ellen; KANG, Yoonjung. Phonology and speech. In: HERSCHENSOHN, Julia, YOUNG-SCHOLTEN, Martha (Org.). The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 2013, p. 529-553.

CENTRO STUDI E RICERCHE IDOS. Dossier Statistico Immigrazione: 2018. Roma: Centro Studi e Ricerche Idos, 2018.

DE MAURO, Tullio. L’educazione plurilingue nelle scuole italiane. In: DI IORIO, Francesca (Org.). L’educazione plurilingue in Italia. «I Quaderni di Villa Falconieri», 2. Frascati: CEDE, 1983, p. 1-7.

DONADA, Pierino. Il progetto «Le piccole stelle del Carro Minore». 4 minoranze in 4 realtà. In: Le minoranze linguistiche in Italia nella prospettiva dell’educazione plurilingue: La legge 482/1999 sulle minoranze linguistiche nel settore scolastico. (Numero monografico). Annali della Pubblica Istruzione, 5/6, 2006, p. 97-105.

FAVARO, Graziella. Una lingua “seconda e adotiva": l’italiano delle seconde generazioni. Italiano LinguaDue, 1, 2010, p. 1-14.

FERRARIO, Gloria. L’italiano degli immigrati ispanofoni: L’influenza della lingua1 nell’apprendimento di lingue affini. Italiano LinguaDue, 1, 2013, p. 314-340.

FRANCESCATO, Giuseppe. Sociolinguistica delle minoranze. In: SOBRERO, Alberto A. (Org.). Introduzione all’italiano contemporaneo: La variazione e gli usi. Roma-Bari: Laterza, 1991, p. 311-340.

GIACALONE RAMAT, Anna. Italiano di stranieri. In: SOBRERO, Alberto A. (Org.). Introduzione all’italiano contemporaneo: La variazione e gli usi. Roma-Bari: Laterza, 1991, p. 341-410.

LUISE, Maria Cecilia. Italiano come seconda lingua: Elementi di didattica. Torino: UTET, 2006.

MORELLI, Domenico. La diversità linguistica e culturale in Italia. In: Le minoranze linguistiche in Italia nella prospettiva dell’educazione plurilingue: La legge 482/1999 sulle minoranze linguistiche nel settore scolastico. (Numero monografico). Annali della Pubblica Istruzione, 5/6, 2006, p. 6-22.

ORLETTI, Franca. L’italiano dei filippini a Roma. In: GIACALONE RAMAT, Anna (Org.). L’italiano tra le altre lingue. Bologna: Il Mulino, 1988, p. 143-159.

PALLOTTI, Gabriele. La seconda língua.Milano: Bompiani, 1998.

PALLOTTI, Gabriele. Acquisire e insegnare l’italiano: dai processi naturali agli interventi didattici. In: FAVARO, Graziella (Org.). Imparare l’italiano imparare in italiano: Alunni stranieri e apprendimento della seconda lingua. Milano: Gueruni e Associati, 1999, p. 47-90.

PIZZORUSSO, Alessandro. L’attuazione del principio costituzionale di tutela dei gruppi linguistici in Italia. In: DI IORIO, Francesca (Org.). L’educazione plurilingue in Italia. «I Quaderni di Villa Falconieri», 2. Frascati: CEDE, 1983, p. 25-34.

SILVA, Clara. L’educazione interculturale: modelli e percorsi. Nuova edizione aggiornata e integrata. Tirrenia: Edizioni Del Cerro, 2005.

SISINNI, Bianca. Fonetica e fonologia della seconda lingua: Teorie, metodi e prospettive per la didattica. Roma: Carocci, 2016.

SOBRERO, Alberto A. Il cambio linguistico nell’acculturazione dell’immigrato: nuovi problemi di glottodidattica. In: A.a.V.v. Bilinguismo e diglossia in Italia. Pisa: Pacini, 1973, p. 137-148.

Publicado

2019-05-10

Como Citar

Silva, C. (2019). Ensinar e aprender a língua de acordo com o contexto migratório. O caso da Itália. Educação, 44, e38/ 1–17. https://doi.org/10.5902/1984644437151

Edição

Seção

Artigo Demanda Contínua