Dois dicionários no Brasil do século XIX: uma língua brasileira ou uma mesma língua portuguesa?

Autores/as

  • Dantielli Assumpção Garcia

DOI:

https://doi.org/10.5902/11145

Resumen

Neste trabalho, da perspectiva teórica da Análise de Discurso em articulação com a História das Ideias Linguísticas, analisaremos o Dicionário da Língua Portuguesa (1813), de António de Morais e Silva, e o Dicionário da Língua Brasileira (1832), de Luis Maria da Silva Pinto. Objetivamos mostrar até que ponto há, no Brasil do século XIX, a instauração de um dizer brasileiro, de um dizer sobre a língua brasileira que a diferencia ou não da língua portuguesa. Para que tal objetivo seja alcançado, analisaremos uma amostragem de verbetes de cada dicionário, almejando explicitar as semelhanças e as diferenças entre cada enunciado definidor.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Garcia, D. A. (2012). Dois dicionários no Brasil do século XIX: uma língua brasileira ou uma mesma língua portuguesa?. Fragmentum, (26), 13–28. https://doi.org/10.5902/11145