SOBRE A PASSAGEM DO REGISTRO DA CORDIALIDADE PARA A HOSTILIDADE: O CASO PAUL CELAN-CLAIRE GOLL

Autores

  • Márcio Seligmann-Silva

DOI:

https://doi.org/10.5902/2176148511915

Resumo

O  texto  apresenta  o  conflito  entre  o  poeta  Paul  Celan  e  Claire  Goll, esposa do importante poeta Yvan Goll, que morreu em fevereiro de 1950. Este conhecera  Celan  poucos  meses  antes  de  sua  morte  e  ficara  um  grande  amigo dele. Celan realizou algumas traduções para o alemão de poemas em francês de Goll. Este caso descreve um trajeto que vai do círculo privado da cordialidade – utilizando este termo na acepção de Sérgio Buarque de Holanda, que reclama uma literalidade etimológica para a palavra “cordial” – e estende-se para o campo público da hostilidade. Claire Goll perseguiu Celan de modo implacável, primeiro negando a capacidade deste como tradutor e, em seguida e de modo contraditório, acusando-o  de  ter  plagiado  seu  marido.  A  tradução  se  transforma  nesta  caso numa peça de acusação, de angústia da influência e de anti-semitismo (da parte de uma judia). O texto inclui ainda em seu final uma reflexão sobre o conceito de cordialidade em Holanda.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2006-06-01

Como Citar

Seligmann-Silva, M. (2006). SOBRE A PASSAGEM DO REGISTRO DA CORDIALIDADE PARA A HOSTILIDADE: O CASO PAUL CELAN-CLAIRE GOLL. Letras, (32), 133–144. https://doi.org/10.5902/2176148511915