Ser-estar entre línguas e culturas: vivendo como um migrante no Brasil

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5902/2179219474337

Palabras clave:

Migrante, Autonarrativa, Estudos do Discurso, Identidades

Resumen

Este artigo propõe-se a discutir recortes de uma autonarrativa escrita por uma migrante beninense estudante de Letras no Brasil. A partir dos recortes colhidos, empreendemos uma análise de cunho discursivo, buscando representações que a narradora faz de si e do outro, brasileiro, que emergem de seu dizer, com intuito de compartilhar experiências vividas por ela e que podem ser estendidas a outros migrantes que vivem em condições semelhantes. Metodologicamente, combinamos o recurso da autonarrativa para seleção do material com o dispositivo da Análise do Discurso de linha francesa para entender e compartilhar algumas memórias e dificuldades vivenciadas por um migrante entre línguas e culturas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Eliane Righi de Andrade, Pontifícia Universidade Católica de Campinas

Professora na graduação (Letras Bacharelado em Tradução e Revisão e Licenciatura Inglês/Português) e no Mestrado interdisciplinar Stricto sensu (Linguagens, mídia e arte) da Pontifícia Universidade Católica de Campinas, onde desenvolve pesquisa institucional em área Interdisciplinar, nas temáticas de subjetividade, identidade e memória. Possui Bacharelado em Letras Português e Inglês pela Universidade de São Paulo (1986); Licenciatura em Português e Inglês pela Universidade de São Paulo (1988); Especialização em Língua Inglesa pela USP (1999); Mestrado em Educação pela Pontifícia Universidade Católica de Campinas (2003) e Doutorado em Linguística Aplicada pela Unicamp (2008). Realizou estágio de Pós-doutoramento na Unicamp (2012).

Francesca Mariannick Gomez, Pontifícia Universidade Católica de Campinas

Graduada em 2022 no curso de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Campinas, foi bolsista  pelo programa internacional PEC-G (Programa de Estudantes-Convênio de Graduação) e  de IC pela FAPESP, processo 2021/06163-5, no período 01/09/2021 a 31/08/2022.

Citas

ABRAHÃO, M. H. M. B. Memória, narrativas e pesquisa autobiográfica. História da Educação, ASPHE/FaE/EFPel, Pelotas, n.14, p.79-95, set 2003.

AKOTIRENE, C. Interseccionalidade. São Paulo: Pólen, 2019.

BANDIA, P. African Europhone Literature and writing as translation. In Hermans, T. (ed.). Translating others. Manchester: St. Jerome Publishing, 2006, pp.349-361.

CANDAU, J. Memória e identidade. São Paulo: Contexto, 2016.

COX, M. I. P.; ASSIS-PETERSON, A. A. de. Transculturalidade e transglossia: para compreender o fenômeno das fricções linguístico-culturais em sociedades contemporâneas sem nostalgia. CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, S. M. (orgs.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, 2007, p.23-43.

CORACINI, M. J. A celebração do outro: arquivo, memória e identidade: línguas (materna e estrangeira), plurilingüismo e tradução. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2007.

DERRIDA, J. Hostipitality. Angelaki. Journal of the theoretical humanities v.5 n. 3 Dec, p.3-18, 2000. Taylor & Francis Ltd and the Editors of Angelaki.

FOUCAULT, M. O corpo utópico, as heterotopias. São Paulo: n-1 edições, 2013.

FOUCAULT, M. A vida dos homens infames. In Ditos e escritos IV: estratégias, poder-saber. Rio de Janeiro, Forense universitária, 2003, p.203-222.

GOMEZ, L. A mestiçagem entre o enraizamento e a transmigração: pensar a narrativa autobiográfica como espaço de encontro. In: SOUZA, E. C; BRAGANÇA. I. F.de S. (orgs.). Memória, dimensões sócio-históricas e trajetórias de vida. Porto Alegre: ediPUCRS, 2012, p. 173-192.

GREGOLIN, M. R. AD: descrever - interpretar acontecimentos cuja materialidade funde linguagem e história. In NAVARRO, P. (org.) Estudos do texto e do discurso – mapeando conceitos e métodos. São Carlos: Claraluz Editora, 2006, p.19-34.

HOOKS, B. Linguagem: ensinar novas paisagens/novas linguagens. Estudos Feministas, Florianópolis, 16(3): 857-864, setembro-dezembro, 2008.

JOSSO, M.-C. Histórias de vida e formação: suas funcionalidade em pesquisa, formação e práticas sociais. Revista Brasileira de Pesquisa (Auto)Biográfica, Salvador, v. 05, n.13, p.40-54, jan./abr. 2020.

MIGNOLO, W. Colonialidade: o lado mais obscuro da modernidade. Revista Brasileira de Ciências Sociais, vol. 32, n. 94, Jun. 2017.

MOITA, M. C. Percursos de Formação e de Trans-Formação. ln NÓVOA, A Vidas de Professores. Porto: Porto Editora, 1995, p.111-140.

NORA, P. Entre memória e história: a problemática dos lugares. Projeto História. São Paulo, n.10, p.7-28, 1993.

PÊCHEUX, M. et al. Papel da memória. Campinas: Pontes Editores, 1999.

PINTO, Joana Plaza. Da língua-objeto à práxis linguística: desarticulações e rearticulações contra hegemônicas. Linguagem em Foco, v. 2, p. 69-83, 2011.

POLLAK, M. Memória, esquecimento, silêncio. Estudos Históricos. Rio de Janeiro, v. 2, n. 3, p. 3-15, 1989.

QUIJANO, A. Coloniality and modernity/rationality. Cultural Studies, 21(2-3), p.22-32, 2007.

REVUZ, C. A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In SINORINI, I. (org.). Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado de Letras/Fapesp, 1998, p.213-230.

Publicado

2024-04-04

Cómo citar

Andrade, E. R. de, & Gomez, F. M. (2024). Ser-estar entre línguas e culturas: vivendo como um migrante no Brasil. Fragmentum, (61), 65–80. https://doi.org/10.5902/2179219474337