Dois dicionários no Brasil do século XIX: uma língua brasileira ou uma mesma língua portuguesa?

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5902/11145

Resumo

Neste trabalho, da perspectiva teórica da Análise de Discurso em articulação com a História das Ideias Linguísticas, analisaremos o Dicionário da Língua Portuguesa (1813), de António de Morais e Silva, e o Dicionário da Língua Brasileira (1832), de Luis Maria da Silva Pinto. Objetivamos mostrar até que ponto há, no Brasil do século XIX, a instauração de um dizer brasileiro, de um dizer sobre a língua brasileira que a diferencia ou não da língua portuguesa. Para que tal objetivo seja alcançado, analisaremos uma amostragem de verbetes de cada dicionário, almejando explicitar as semelhanças e as diferenças entre cada enunciado definidor.

Downloads

Biografia do Autor

Dantielli Assumpção Garcia, Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Possui graduação em Licenciatura em Letras: Português/Espanhol pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2005), mestrado em Estudos Linguísticos (2008) e doutorado em Estudos Linguísticos também pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2011). Realizou uma pesquisa de Pós-Doutorado (A Marcha das Vadias nas redes sociais: efeitos de feminismo e mulher, Apoio Fapesp) na Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Ribeirão Preto (USP) sob a supervisão da Profa. Dra. Lucília Maria Abrahão e Sousa (2013-2015). Realizou junto ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Estadual do Oeste do Paraná uma pesquisa de Pós-Doutorado ("A manualização do saber linguístico e a constituição de uma linguagem não sexista") com apoio CAPES sob a orientação do Prof. Dr. Alexandre Sebastião Ferrari Soares (2016-2017). Coordenou, durante os anos de 2018-2022, o Programa Residência Pedagógica com subprojeto em Língua Portuguesa (CAPES Processos: 88887.515865/2020-00 e 88882.200139/2018-01). No ano de 2023, continua na coordenação do Programa Residência Pedagógica (CAPES Processos 88887.725013/2022-00). Atualmente, é docente no curso de Graduação e de Pós-Graduação em Letras da Universidade Estadual do Oeste do Paraná. Coordenou o Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Estadual do Oeste do Paraná de 10/2019 a 02/2024. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Análise de Discurso, História das ideias Linguísticas, atuando principalmente nos seguintes temas: gramatização, arquivos, Institutos Históricos e Geográficos, análise do discurso urbano, redes sociais, feminismos, cibermilitância. https://orcid.org/0000-0002-8834-2253http://www.researcherid.com/rid/V-7205-2018 (Texto informado pelo autor)

Referências

AUROUX S. A revolução tecnológica da gramatização. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 1992.

COLLINOT, A.; MAZIÈRE, F. Un prêt à parler: le dictionnaire. Paris: Presses Universitaires de France, 1997.

FRIEIRO, E. Um velho dicionário impresso em Minas Gerais. Boletim da Biblioteca Pública de Minas Gerais, 1970.

GUIMARÃES, E.; ORLANDI, E.P. Formação de um espaço de produção linguística: a gramática no Brasil. In: GUIMARÃES, E. (org.). Historia das IdéiasLingüísticas: construção do saber metalingüístico. Campinas, SP: Pontes, 2001.

LIMA, I. S. Cores, marcas e falas:sentidos da mestiçagem no Império do Brasil. Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2003.

MAZIÈRE, F. O enunciado definidor: discurso e sintaxe. In: GUIMARÃES, E. (org). História e sentido na linguagem. Campinas, SP: Pontes, 1989.

MURAKAWA, C. de A. Tradição lexicográfica em Língua Portuguesa: Bluteau, Moraes e Vieira. In: OLIVEIRA, A. M. P. P.; ISQUERDO, A. N. (org). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Editora da UFMS, 1998.

NUNES, J. H. Discurso e instrumentos lingüísticos no Brasil:dos relatos de viajantes aos primeiros dicionários. Campinas, 1996. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) –Instituto da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

NUNES, J. H; SELIGMAN, K. Discurso lexicográfico: as reedições do Dicionário da Língua Portuguesa de Moraes. Alfa, v. 47, p. 37-51, 2003c.

NUNES, J. H; SELIGMAN, K. Dicionários no Brasil: análise e história do século XVI ao XIX. Campinas, São Paulo, São José do Rio Preto: Pontes, Fapesp, Faperp, 2006.

NUNES, J. H; SELIGMAN, K. Lexicologia e lexicografia. In: GUMARÃES, E.; ZOPPI-FONTANA, M. (orgs.). Introdução às Ciências da linguagem:a palavra e a frase. Campinas, SP: Pontes, 2006.

ORLANDI, E. P. (org). Discurso fundador:a formação do país e a construção da identidade nacional. Campinas, SP: Pontes, 1993.

ORLANDI, E. P. (org.). História das idéias lingüísticas: construção do saber metalingüístico e constituição da língua nacional. Campinas, SP: Pontes; Cáceres: Unemat, 2001.

ORLANDI, E. P. Análise de Discurso:princípios e procedimentos. Campinas, SP: Pontes, 2002a.

ORLANDI, E. P. A Língua Brasileira. Ciência e Cultura, v. 57, n. 02, p. 29-30, abril/jul, 2005a.PINTO, L. M. da S. Diccionario da língua brasileira.Ouro Preto: Typografia de Silva, 1832.SILVA, A. de M. Diccionario da língua portugueza. Lisboa: Typografia Lacérdina, 1813.

Downloads

Publicado

2025-07-01

Como Citar

Garcia, D. A. (2025). Dois dicionários no Brasil do século XIX: uma língua brasileira ou uma mesma língua portuguesa?. Fragmentum, (26), 13–28. https://doi.org/10.5902/11145