Literatura de viagem e tradução nas relações culturais entre Brasil e Estados Unidos: do século XIX à Guerra Fria

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5902/1679849X74670

Palavras-chave:

Representação cultural, Tradução, Literatura de viagem

Resumo

Este trabalho pretende analisar a atuação da literatura de viagem e da tradução literária, aqui vistas como atividades similares de representação cultural, nas trocas culturais entre o Brasil e os EUA durante o período compreendido entre o início das relações entre as duas nações, no século XIX, e o momento de maior aproximação, no contexto da Guerra Fria que se desenvolveu na segunda metade do século XX. Propomos apontar de que forma as duas atividades citadas foram utilizadas nos esforços de aproximação entre os dois países, dentro da perspectiva estadunidense de estender suas relações ao restante da América e garantir a sua supremacia política e cultural no continente, frente à influência européia.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, SP

Doutorando em Teoria e História da Literatura no Instituto de Estudos da Linguagem, UNICAMP. Bolsista CNPq.

Referências

ALMEIDA, Paulo Roberto de. Os estudos sobre o Brasil nos EUA: a produção brasilianista no pós-Segunda Guerra. Estudos Históricos, Rio de Janeiro, N. 27, p. 31-61, 2001.

BANDEIRA, Luiz Alberto Moriz. Presença dos E.U.A. no Brasil. Dois séculos de história. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978.

BARBOSA, Heloísa Gonçalves. The virtual image: Brazilian literature in English translation. 1994. 500 f. 2 v. Tese (PhD) Centre for British and Comparative Cultural Studies, University of Warwick.

BISHOP, Elizabeth. Uma arte. As cartas de Elizabeth Bishop. Org. Roberto Giroux. Trad. Paulo Henriques Brito. São Paulo: Cia. das Letras, 1995.

FERREIRA LEITE, Sidney. Walt Disney, embaixador da boa vizinhança. Jornal da Tarde, São Paulo, 01 dez 2001. Disponível em: www.jt.estadao.com.br/suplementos/saba/2001/12/saba009.html.

FREITAS, Marcus Vinícius. Charles Frederick Hart. Um naturalista no Império de Pedro II. Belo Horizonte: UFMG, 2002.

GAZOLLA, Ana Lúcia Almeida. Mulheres à deriva: viajantes anglo-americanas no Brasil. Belo Horizonte: NAPq/FALE/UFMG, N.27, junho 1995. (Cadernos de pesquisa).

HOLANDA, Sérgio Buarque. (Org.) História geral da civilização brasileira. São Paulo: Difel, 1985.

IANNI, Octávio. Imperialismo e cultura. Petrópolis: Vozes, 1976.

______. A idéia do Brasil moderno. São Paulo: Brasiliense, 1994.

LIPPI OLIVEIRA, Lucia. Americanos: representações da identidade nacional no Brasil e nos Estados Unidos. Belo Horizonte: UFMG, 2000.

MEIHY, José Carlos Sebe Bom. A colônia brasilianista. História oral de vida acadêmica. São Paulo: Nova Stella, 1990.

MOREIRA LEITE, Miriam L. Livros de viagem. 1803-1900. Rio de Janeiro: UFRJ, 1997.

MORSE, Richard M. A volta de McLuhanaíma. Cinco estudos solenes e uma brincadeira séria. Trad. Paulo Henriques Britto. São Paulo: Cia. das Letras, 1990.

RUSSELL, Lawrence. It’s all true. Disponível em: www.culturecourt.com/f/hollywood/alltrue.html.

Downloads

Publicado

2023-09-13

Como Citar

Batista, E. L. A. de O. (2023). Literatura de viagem e tradução nas relações culturais entre Brasil e Estados Unidos: do século XIX à Guerra Fria. Literatura E Autoritarismo, (3). https://doi.org/10.5902/1679849X74670