Repetição, uma ética da literatura
DOI:
https://doi.org/10.5902/1679849X26586Palavras-chave:
Repetição, Resistência, MemóriaResumo
Walter Benjamin irá propor como tarefa do materialista histórico a politização da estética em contraposição à estetização da política, característica dos fascismos. Nesse sentido, é objetivo deste artigo analisar a repetição enquanto recurso estilístico que se revela como uma possibilidade de resistência estética e política. Assim, o escritor Thomas Bernhard surge aqui, através de sua arte do exagero, com uma escritura que interpela e nos faz pensar sobre a necessidade de perpetuação da memória. A escritura deThomas Bernhard é repetição que impede a destruição da vida e compactua com Mnemósine para sua perpetuação, para a manutenção deste arquivo fora da lei.
Downloads
Referências
ADORNO, Theodor. Educação após Auschwitz. In: . Educação e Emancipação. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1995.
AGAMBEN, Giorgio. A comunidade que vem. Tradução de António Guerreiro. Lisboa: Editorial Presença, 1993.
AZEVEDO, Luciene. Representação e perfomance na literatura contemporânea. Revista Aletria, Belo Horizonte, jul.-dez. 2007.
BADIOU, Alain. O Século. Tradução de Carlos Felício da Silveira. São Paulo: Ideias e Letras, 2007.
BENJAMIN, Walter. Brinquedo e brincadeira. In: . Mágia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Obras Escolhidas Vol. 1. Tradução Sergio Paulo Rouanet. SãoPaulo: Brasiliense, 1996.
BERNHARD, Thomas. Der Italiener. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1989.
BERNHARD, Thomas. Extinção: uma derrocada. Tradução de José Mariani de Macedo. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
BERNHARD, Thomas. Origem. Tradução de Sérgio Tellaroli. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
BUCK-MORSS, Susan. Estética e Anestética: O ensaio sobre a arte de Walter Benjamin reconsiderado. Tradução de Rafael Lopes Azize. Travessia. Revista de Literatura da Pós-Graduação, n. 33. EDUFSC, 1995.
DELEUZE, Gilles. Diferença e Repetição. Tradução de Luiz Orlandi e Roberto Machado. Rio de Janeiro: Graal, 1988.
FLORY, Alexandre Villibor. Sopa de Letras nazista: A apropriação imediata do real e a mediação pela forma na ficção de Thomas Bernhard. 2006. 386 páginas. Tese de doutorado – USP. São Paulo, 2006.
FREUD, Sigmund. Recordar, repetir e elaborar. In: Obras completas. Vol. 10. Tradução de Paulo César Lima de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
HOFMANN, Kurt. Em conversa com Thomas Bernhard. Tradução de José A. Palma Caetano. Lisboa: Assírio & Alvim, 2006.
HÖLLER, Hans. Thomas Bernhard. Hamburgo: Rowohlt Taschenbuch, 1994.
LACAN, Jacques. O seminário, livro 11, Os quatro conceitos fundamentais da psicanálise. Tradução de M. D. Magno. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2008.
LINS, Daniel. O último copo: álcool, filosofia, literatura. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2013.
MITTERMEYER, Manfred. Thomas Bernhard. Leben. Werk. Wirkung. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2006.
PERLOFF, Marjorie. Jogos-Limite: As Ficções de Wittgenstein por Thomas Bernhard e Ingeborg Bachmann. In: . A Escada de Wittgenstein: a Linguagem Poética e o estranhamento do Cotidiano. Tradução de Elisabeth Rocha Leite e Aurora Fornoni Bernardini. São Paulo: Editora da USP, 2008.
SCHMIDT-DENGLER, Wendelin: Der Übertreibungskünstler – Studien zu Thomas Bernhard. Viena: Sonderzahl, 1997.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E EXCLUSIVIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original e não foi submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou na íntegra. Declaro, ainda, que após publicado pela Literatura e Autoritarismo, ele jamais será submetido a outro periódico. Também tenho ciência que a submissão dos originais à Literatura e Autoritarismo implica transferência dos direitos autorais da publicação digital. A não observância desse compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorais (nº 9610, de 19/02/98).