O sublime schopenhaueriano em "As Flores do Mal" de Baudelaire
DOI:
https://doi.org/10.5902/2179378633864Palabras clave:
Sublime, Poesia, TrágicoResumen
O presente artigo pretende investigar a possibilidade de compreender algumas poesias de As Flores do Mal de Baudelaire como exemplificação da experiência estética que é própria sublime dinâmico em Schopenhauer, caracterizada pela expressão da ideia de humanidade.Descargas
Citas
AUERBACH, Erich. As Flores do mal e o sublime. In: Ensaios de literatura ocidental: Filologia e crítica. Organização: Davi Arrigucci Jr e Samuel Titan Jr. Tradução: Samuel Titan Jr. e José Marcos Mariani de Macedo. Editora 34, 2007.
BAUDELAIRE, Charles. Quadros parisienses e poemas do vinho. Tradução Fernando Fagundes Ribeiro. – Rio de Janeiro: Hexis, 2013.
____________________.Os paraísos artificiais. Tradução de José Saramago. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005.
____________________. As Flores do Mal. Tradução e notas de Ivan Junqueira – Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas III: Charles Baudelaire um lírico no auge do capitalismo. Tradução de José Martins Barbosa, Hemerson Alves Baptista: 1ed. – São Paulo: Brasiliense, 1994.
BITTENCOURT, Renato Nunes. Schopenhauer, Nietzsche e a questão da tragédia: Negação da Vontade ou afirmação trágica da vida. AISTHE, nº3, 2008.
CHEVITARESE, Leandro. Schopenhauer e a experiência estética. In: Arte e Ruptura. RJ: SESC, 2013.
GOETHE, Johan Wolfgan. Werther. Livraria Martins Editora, São Paulo, 1971.
KANT, Immanuel. Crítica da Faculdade do Juízo. Tradução de Valério Rohden e António Marques. – 2ed. – Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010.
NERUDA, Pablo. Para Nascer Nasci. Tradução de Rolando Roque da Silva. Difusão Editora. São Paulo, 1982.
MAGALHÃES, Helen Silva e HarleyMontovani. O fundo trágico da existência em Schopenhauer. PUC- Uberlândia, 2012.
SCHOPENHAUER, Arthur. O mundo como vontade e como representação. Tradução apresentação notas e índices de Jair Barboza – São Paulo: Editora UNESP, 2005 (I).
_______________________. Metafísica do belo. Tradução apresentação e notas Jair Barboza – São Paulo: Editora UNESP, 2003.
_______________________. El mundo como voluntad y representación II, que contiene lós suplementos al primer volumen. Introdución Pilar López de Santa María. Classicos de La cultura, 2005 (II).
SZONDI, Peter. Ensaio sobre o trágico. Tradução Pedro Süssekind. – Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed. 2004.
STAROBINSKI, Jean. A melancolia diante do espelho: Três leituras de Baudelaire. Tradução de Samuel Titan Jr.Editora 34 Ltda. São Paulo, 2014.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
La sumisión de los originales para este periódico implica la transferencia, por parte de autores, de los derechos de publicación impresa y digital. Los derechos autorales para los artículos publicados son del autor, con derechos del periódico sobre la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente este periódico como el medio de publicación original. En virtud de ser un periódico de acceso abierto, está permitido el uso gratuito de los artículos en aplicaciones educacionales, científicas, no comerciales, desde que referenciada la fuente (por favor, vea la licencia Creative Commons en el pie de página de este periódico).