Do spray aos pixels: um estudo semiótico sobre a ciberculturalização do graffiti

Autor/innen

  • Deborah Lopes Pennachin Doutoranda pela Escola de Belas Artes da Universidade Federal de Minas Gerais

DOI:

https://doi.org/10.5902/198373482167

Schlagworte:

Graffiti, Tradução intersemiótica, Semiose

Abstract

Intenciona-se investigar os processos de tradução intersemiótica relacionados à arte urbana, em específico aos graffiti executados em locais de invisibilidade. São inscrições cuja efêmera existência é prolongada por meio de registros fotográficos que ao serem publicizados na web têm o seu alcance ampliado. Surgem, a partir destas transcodificações criativas, novas instâncias de sociabilidade e troca simbólica, cuja compreensão é essencial para o estudo da arte urbana na contemporaneidade. 

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

Literaturhinweise

BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. São Paulo: editora Hucitec, 1987

CAUQUELIN, Anne. Arte contemporânea- uma introdução. Trad. Rejane Janowitzer. São Paulo: Martins Fontes, 2005

DUBOIS, Philippe. O ato fotográfico. Trad. Marina Appenzeller. São Paulo: Papirus, 2004

FLUSSER, Vilém. O mundo codificado- por uma filosofia do design e da comunicação. Trad. Raquel Abi-Sâmara. São Paulo: Cosacnaify, 2007

HABERMAS, Jürgen. Mudança estrutural da esfera pública. São Paulo: Tempo Brasileiro, 2003

MACHADO, Irene. Escola de Semiótica- a experiência de Tártu-Moscou para o estudo da cultura. São Paulo: Ateliê Editoral, 2003

MAFFESOLI, Michel. O tempo das tribos: o declínio do individualismo. Rio de Janeiro: Forense, 1984

MCLUHAN, Marshall. The global village. EUA: Oxford USA Trade, 1992

PLAZA, Júlio. Tradução Intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 2003

Veröffentlicht

2010-10-25

Zitationsvorschlag

Pennachin, D. L. (2010). Do spray aos pixels: um estudo semiótico sobre a ciberculturalização do graffiti. Revista Digital Do LAV, 1(1), 165–182. https://doi.org/10.5902/198373482167