Proofreading as an interlocutive exchange

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5902/2763938X91364

Keywords:

Interlocutive exchange, Digital mediums, Proofreading

Abstract

What is new, after all, in the new technologies? Let's consider that this question is being asked here based on a research program that understands editorial objects in their discursive-mediological dimension, in other words, as verbal material inscribed in tangible materialities that participate in the production of meanings. On this basis, understanding the editorial treatment of texts as a dialogical practice (and not merely the application of protocols, as is still believed in many work environments), we ask ourselves what is really new about digitality - the logic that presides over digital devices, but leaks beyond them - if we find in digital practices even what has been done in publishing since the 13th century. Namely: formally organizing the text for projected readerships.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Luciana Salazar Salgado, UFSCar

Professora Associada no Departamento de Letras da UFSCar, graduada em Letras (Francês e Português) pela FFLCH/USP (1992), licenciada em Língua Portuguesa pela FE/USP (1994), tem especialização em Comunicação de Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing - ESPM (1995). É mestre em Educação (área de concentração: Ciência e Linguagem) pela Faculdade de Educação - FE/USP (1998) e doutora em Linguística (área de concentração: Análise do Discurso) pelo Instituto de Estudos da Linguagem - IEL/Unicamp (2007). Em seu segundo pós-doutoramento (2017-2019) trabalhou no Fundo Milton Santos, no Arquivo do Instituto de Estudos Brasileiros - IEB/USP; no pós-doutoramento desenvolvido no Departamento de Linguística da FFLCH/USP (2008 e 2010), estudou as políticas federais de formação de neoleitores. Trabalhou com projetos de editoria no núcleo técnico Confraria de Textos (1999-2010) e tem experiência em edição de textos, com ênfase em projetos coletivos e assessoria para coleções, tanto nas atividades executivas quanto nas de pesquisa e análise. Atualmente estuda as materialidades da cultura, com trabalhos ligados ao LABEPPE - laboratório de escritas profissionais e processos de edição (CEFET-MG, UFSCar), que abriga, sob sua coordenação, o Grupo de Pesquisa Comunica - inscrições linguísticas na comunicação (UFSCar/CNPq). Participa das atividades do Grupo de Pesquisa Literatura e Tempo Presente (UFSCar, Unesp/CNPq) e é membro do Instituto de Pesquisa FEsTA: fórmulas e estereótipos, teoria e análise (IEL, Unicamp). Na UFSCar, atua nos Programas de Pós-graduação em Linguística e em Estudos de Literatura; no IEB/USP, atua no Programa Multidisciplinar em Culturas e Identidades Brasileiras.

References

AGAMBEN, G. O que é um dispositivo?. Outra Travessia 5: a Exceção e o Excesso. UFSC, 2005, pp. 27-51.

BALESTERO, M. Edição de textos no Brasil: descrição, análise e sistematização terminológica. 187 p. (Tese de doutorado, Linguística) – Faculdade de Ciências, Letras e Artes, Unesp, 2024.

DEBRAY, R. Transmitir – o segredo e a força das ideias. Trad. Guilherme de Freitas Teixeira. Petrópolis: Vozes, 2000.

FLUSSER, V. O mundo codificado: por uma filosofia do design e da comunicação. Org. Rafael Cardoso; trad. Raquel Abi-Sâmara. São Paulo: CosacNaify, 2013.

GONÇALVES, F.B. et all. Conectando saberes e práticas: reflexões sobre revisão de textos. Natal: SEDIS-UFRN, 2024.

McLUHAN, M. A Galáxia de Gutenberg. Trad. Anísio Teixeira. São Paulo: Editora Nacional e Editora da USP, [1962] 1972.

MELOT, M. Livro,. Trad. Marisa Midore, Valéria Guimaraes. Cotia: Ateliê, 2012.

MORATO, E. Neurolinguística. MUSSALIM, F.; BENTES A.C. Introdução à Linguística – domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2003, pp. 143-170.

MUNIZ, J.S. Tinha um editor no meio do caminho. Divinópolis: Artigo A, 2018. Questões contemporâneas de edição, preparação e revisão textual.

ROCHA, R.C.; SALGADO, L.S. Na galáxia digital, questões sobre literatura e digitalidade. Bul-letin of Hispanic Studies, vol. 101, n. 6, pp. 505-519, ago 2024.

SALGADO, L.S. A revisão de textos nos ritos genéticos editoriais. Uberlândia: Autorar, 2024.

SALGADO, L. S. Ritos genéticos editoriais – autoria e textualização. 2 ed. Bragança Paulista: Margem da Palavra, 2016.

SALGADO, L.S.; MUNIZ, J.S. Da interlocução editorial: a presença do outro na atividade dos profissionais do texto. Bakhtiniana, São Paulo, v. 1, n.5, pp. 87-102, jan 2011.

SALGADO, L.S.; OLIVA, J.T. Espaço comunicativo e fratura social. Belo Horizonte: Fino Traço, 2021.

SIMONDON, G. Do modo de existência dos objetos técnicos. Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Contraponto, [1958] 2020.

YAMAZAKI, C. Editor de Texto: Quem é e o que Faz. Anais Intercom – Sociedade Brasileira de Estudos Interdisciplinares da Comunicação, XXX Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação, Santos, 2007, s/p, ago 2007.

Published

2025-12-23

How to Cite

Salgado, L. S. (2025). Proofreading as an interlocutive exchange. Gutenberg - Revista De Produção Editorial, 5. https://doi.org/10.5902/2763938X91364