O LIVRO COMO DISPOSITIVO DE COMUNICAÇÃO INTERMUNDOS: EXPERIMENTO DE CO-CRIAÇÃO ESCRITA E BILÍNGUE DA ORALIDADE KAIOWÁ

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5902/2175497744501

Palabras clave:

Livro Bilingue. Comunicação Intermundos. Povo Kaiowá

Resumen

O artigo apresenta a experiência de co-criação de um livro bilíngue (em Guarani e Português), produzido em colaboração com o povo Kaiowá do território retomado de Guaiviry Yvy Pyte Ojere (Mato Grosso do Sul/Brasil) e suas lideranças espirituais e intelectuais. Metodologicamente, vale-se da co-presença em longa duração via etnografia multissituada como estratégia afectiva e intersubjetiva que, ao mesmo tempo em que descreve a experiência de comunicação entre mundos ( e não a descrição de um mundo sob a ótica de outro), opera como encontro de saberes. As relações entre oralidade e escrita, as escolhas editoriais bem como os esforços de tradução linguística são tomados como fóruns cosmopolíticos com vistas à produção de diálogos interepistêmicos, sublinhando um gesto de descolonização do livro a partir de sua apropriação contra-colonial.


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Luciana de Oliveira, Universidade FEderal de Minas Gerais

Professora e pesquisadora no Departamento de Comunicação Social e no Programa de Pós-Graduação em Comunicação Social da UFMG. Líder do grupo de pesquisa Corisco.

Publicado

2020-12-02

Cómo citar

de Oliveira, L. (2020). O LIVRO COMO DISPOSITIVO DE COMUNICAÇÃO INTERMUNDOS: EXPERIMENTO DE CO-CRIAÇÃO ESCRITA E BILÍNGUE DA ORALIDADE KAIOWÁ. Animus.La Revista Interamericana De Comunicación Mediática, 19(41). https://doi.org/10.5902/2175497744501

Número

Sección

Ler amanhã: Pesquisa, textos e práticas editoriais