O LIVRO COMO DISPOSITIVO DE COMUNICAÇÃO INTERMUNDOS: EXPERIMENTO DE CO-CRIAÇÃO ESCRITA E BILÍNGUE DA ORALIDADE KAIOWÁ
DOI:
https://doi.org/10.5902/2175497744501Keywords:
Bilingual Book. Between Worlds Communication. Kaiowa Indigenous PeopleAbstract
O artigo apresenta a experiência de co-criação de um livro bilíngue (em Guarani e Português), produzido em colaboração com o povo Kaiowá do território retomado de Guaiviry Yvy Pyte Ojere (Mato Grosso do Sul/Brasil) e suas lideranças espirituais e intelectuais. Metodologicamente, vale-se da co-presença em longa duração via etnografia multissituada como estratégia afectiva e intersubjetiva que, ao mesmo tempo em que descreve a experiência de comunicação entre mundos ( e não a descrição de um mundo sob a ótica de outro), opera como encontro de saberes. As relações entre oralidade e escrita, as escolhas editoriais bem como os esforços de tradução linguística são tomados como fóruns cosmopolíticos com vistas à produção de diálogos interepistêmicos, sublinhando um gesto de descolonização do livro a partir de sua apropriação contra-colonial.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors of texts approved by the referees of Animus - Inter-American Journal of Media Communication automatically concede, and without any charge, the right to the first publication of the submitted material.