Eva Luna e Sheherazade: tecelãs do destino

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.5902/1679849X75391

Mots-clés :

Intertextualidade, Literatura de mulheres, Narrativa

Résumé

A partir de estudos sobre intertextualidade e sobre literatura de mulheres, este artigo propõe uma análise comparativa entre as personagens narradoras Eva Luna, do romance homônimo de Isabel Allende, e Sheherazade, de As mil e uma noites. Verificando o modo como elas constroem suas narrativas para salvar suas vidas e determinar seus destinos, buscar-se-á mostrar como o romance de Allende retoma o texto árabe em um novo contexto.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Cinara Ferreira Pavani, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Doutora em Literatura Comparada (UFRGS) e professora do Instituto de Letras, da Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Références

ALLENDE, Isabel. Eva Luna. Rio de Janeiro/São Paulo: Record, 1987.

ALLENDE, Isabel. Meu país inventado. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2003. AS mil e uma noites / [versão de] Antoine Galland; tradução de Alberto Diniz; apresentação de Malba Tahan. 2. ed. Rio de Janeiro: Ediouro, 2000. 2 v.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1997.

BARTHES, Roland. O grau zero da escrita. São Paulo: Martins Fontes, 2000.

BENJAMIN, Walter. Erzaehlung un Heilung, Gesammelte Schriften, Band IV, 1, Suhrkamp Verlag, Frankfurt, 1972.

BETTELHEIM, Bruno. A psicanálise dos contos de fadas. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1980.

COMPAGNON, Antoine. O demônio da teoria. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 1998.

GOMES, Purificación Barcia. O método terapêutico de Scheerazade - Mil e uma histórias de loucura, de desejo e cura. São Paulo: Iluminuras, 2000.

GUERRA, Lucía. La mujer fragmentada: historias de un signo. Habana: Casa de las Américas, 1994.

HADDAD, Jamil Almansur. Interpretações das ‘Mil e uma noites’. Conferência proferida em 04 de junho de 1986, na Semana de Estudos Árabes, realizada pelo Centro de Estudos Árabes da FFLCH-USP.

HUTCHEON, Linda. Poética do pós-modernismo. História, teoria e ficção. Rio de Janeiro: Imago, 1991.

KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. São Paulo: Perspectiva, 1974.

MENESES, Adélia Bezerra. Xerazade ou do poder da palavra. In: GAZOLLA, Ana Lúcia Almeida (Org.). A mulher na literatura. V. I. Belo Horizonte: Imprensa da UFMG, 1998.

NAVARRO, Márcia Hoppe. Os mil e um contos de Eva Luna, ou a perspectiva feminista da palavra. In: FUNCK, Susana Bornéo (Org.). Trocando ideias sobre a Mulher e a Literatura.Florianópolis: UFSC, 1994.

PERRONE-MOISÉS, Leyla. A criação do texto literário. Flores da escrivaninha. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

SILVA, Rolando Roque da (Trad.). As mil e uma noites. Damas insignes e servidores galantes. São Paulo: Brasiliense, 1998. (Texto estabelecido a partir dos manuscritos originais por René R. Khawam).

TODOROV, Tzvetan. As estruturas narrativas. São Paulo: Perspectiva, 1979

WAJNBERG, Daisy. Jardim de arabescos. Uma leitura das Mil e uma noites. São Paulo: FAPESP, 1997.

WOOLF, Virgínia. Um teto todo seu. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.

ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a literatura medieval. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.

Téléchargements

Publiée

2023-05-11 — Mis à jour le 2012-10-22

Comment citer

Pavani, C. F. (2012). Eva Luna e Sheherazade: tecelãs do destino. Literatura E Autoritarismo, (10), 15–30. https://doi.org/10.5902/1679849X75391