Uprising in the Villages: the French Folktale as a Form of Resistance
DOI:
https://doi.org/10.5902/1679849X67788Keywords:
Folktale, Resistance, Oral LiteratureAbstract
The article analyzes and discusses the French folktale as an instrument of literary representation and critical awareness of the popular classes. As a literary form whose origin dates back to the tradition of the short forms, the french folktale is a very important object for thinking about popular culture in early modern Europe. These narratives highlight the country people’s conscience about the harsh reality that surrounded them, and provided strategies to resist to it. At a time when starvation and disease ravaged the continent, the stories told by peasants served not only as entertainment, but raised important questions about life in the fiefs, which, in the course of time, would help to form the critical spirit of these populations. For the french people, the folktales informed about the world and provided means to face it. The objective of this article is to carry out the discussion based on Darton’s (2014) writtings about french folktales, having in perspective the concept of resistance inherent to the narrative presented by Alfredo Bosi (1996) and Burke’s (2010) theorization about the Discovery of the people and oral culture. For this purpose, the tales Little thumb (PERRAULT, 2010), Jean de l’ours (anonymous) and L’enfant perdu (DELAURE, 1956) will be analyzed.Downloads
References
BOSI, Alfredo. Narrativa e resistência. Intinerários. Araraquara, SP, n. 10, p. 11-27, 1996.
BURKE, Peter. A descoberta do povo. In: Cultura popular na Idade Moderna. Trad. Denise Bottmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2010, p. 26-49.
BURKE, Peter. A transmissão da cultura popular. In: Cultura popular na Idade Moderna. Trad. Denise Bottmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2010, p. 130-162.
CARTER, Angela. Introdução. In: 103 Contos de Fadas. Trad. Luciano Vieira Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 2005, p. 13-26.
DELAURE, Paul. The Lost Children. In: The Borzoi book of French Folk Tales. Trad. Austin E. Fife. New York: Alfred A Knopf, 1956, p 97-102.
DARNTON, Robert. Histórias que os camponeses contam: o significado de Mamãe Ganso. In: O Grande massacre de gatos: e outros episódios da história cultural francesa. Trad. Sônia Coutinho. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2014, p. 21-93.
FEDERICI, Silvia. Calibã e a Bruxa: mulheres, corpo e acumulação primitiva. Trad. Coletivo Syncorax. São Paulo: Editora Elefante, 2017.
JEAN de l’Ours. Tous les contes. Disponível em: <http://touslescontes.com/biblio/conte.php?iDconte=408 > . Acesso em: 24 de agosto de 2021.
PERRAULT, Charles. O Pequeno Polegar. In: TATAR, Maria. Contos de Fadas. Trad. Ma Luíza Borges. Rio de Janeiro: Zahar, 2010, p. 269 - 283.
TATAR, Maria. Contos de Fadas. Trad. Ma Luíza Borges. Rio de Janeiro: Zahar, 2010.
Downloads
Published
Versions
- 2022-01-13 (2)
- 2021-12-29 (1)
How to Cite
Issue
Section
License
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E EXCLUSIVIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original e não foi submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou na íntegra. Declaro, ainda, que após publicado pela Literatura e Autoritarismo, ele jamais será submetido a outro periódico. Também tenho ciência que a submissão dos originais à Literatura e Autoritarismo implica transferência dos direitos autorais da publicação digital. A não observância desse compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorais (nº 9610, de 19/02/98).