Media, Practices and Forms of imagining Home in Stefanie Zweig's A mouth full of earth

Authors

  • Rafatou Tchagao Universidade de Colônia

DOI:

https://doi.org/10.5902/1679849X63238

Keywords:

Stefanie Zweig, Homeland, Foreigner, Exile, Africa.

Abstract

This article deals with the relationship between home and foreign countries using the novel A Mouth Full of Earth by the successful German-Jewish writer Stefanie Zweig. It attempts to grasp the complexity of the construction of home and foreign countries. The analysis focuses on literary descriptive practices, forms, and media, whereby the various concepts of home are encoded in the author's narrative text, which is strongly autobiographically colored. In the following, the concept of home will be examined specifically in the case of the characters father and daughter, since both appear in the novel not only as main characters but also as counter-characters, and thus each has his or her own image of the concept of "home".  I mainly pursue the following questions: What does home represent for the daughter figure and what does home signify for the father figure? What are the backgrounds for these differences in the perception of home?

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Rafatou Tchagao, Universidade de Colônia

Rafatou Tchagao, born on 07.05.1981, studied German literature and language as well as didactics with a focus on "German as a foreign language" (DaF) at the Institut National des Sciences de l'Education (INSE) at the Université de Lomé. 2010-2011: The research for the master thesis took place at the University of Cologne. She received her doctorate at the University of Cologne on 10.01.2018 with the topic "The concept of home in Stefanie Zweig's Vivian and A Mouth Full of Earth". From 02.10.2018 to 10.06.2020 she worked at "Berufliche Fortbildungszentren der Bayerischen Wirtschaft (bfz)" Bayreuth as a German teacher and seminar leader as well as at the Volkshochschule Bayreuth. Since 13.07.2020 she is working as a German teacher at the Kolping-Bildungswerk Bayreuth.

 

References

AKTUELL KULTUR: „Bestseller-Autorin Stefanie Zweig gestorben“. In: https://www.dw.com/de/ bestseller-autorin-stefanie-zweig-gestorben/a-17594522, veröffentlicht am 27.04.2014, abgerufen am 13.07.2020.

AUGÉ, Marc. Orte und Nicht-Orte. Vorüberlegungen zu einer Ethnologie der Einsamkeit. Übersetzt von Michael Bischoff. Frankfurt/Main: S. Fischer 1994. Übersetzt von Michael Bischoff. Frankfurt/Main: S. Fischer, 1994.

BRECHT, Bertolt. Über die Bezeichnung Emigranten. In: Jan Knopf (Hrsg.): Lebenskunst in finsteren Zeiten. Biografie. München. Carl Hanser, 2012.

DJOUFACK, Patrice. „Ich habe aus meiner alten Heimatsprache übersetzt. Suaheli.“ Interkulturalität und Übersetzung bei Stefanie Zweig. In: Leo Kreutzer u. David Simo (Hrsg.): Weltengarten. Hannover: Revonnah 2004, S. 45 - 64.

EMRE, Merle. Grenz(über)gänge. Kindheit in deutsch-türkischer Migrationsliteratur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2014 (Interkulturelle Moderne. Bd. 5).

GAUGER, Jörg-Dieter. Heimat – Tradition – Geschichtsbewusstsein – Bemerkungen zu einem vermuteten Zusammenhang. In: Heimat – Tradition – Geschichtsbewusstsein. 1986, (Studien zur politischen Bildung, Bd. 11), S. 9-44.

GÖTTSCHE, Dirk. Zwischen Exotismus und Postkolonialismus. Der Afrikadiskurs in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. In: M. Moustapha Diallo u. ders. (Hrsg.): Interkulturelle Texturen: Afrika und Deutschland im Reflexionsmedium der Literatur. Bielefeld: Aisthesis, 2003, S. 161-244.

GREVERUS, Ina-Maria. Der territoriale Mensch. Ein literaturanthropologischer Versuch zum Heimatphänomen. Frankfurt/Main: Athenäum, 1972.

MARX, Leonie. Konkurrierende Netzwerke im kenianischen Exil: Zwischenpositionen der Familie Stefanie Zweigs. In: Helga Schreckenberger (Hrsg.): Networks of Refugees from Nazi Germany: Continuities, Reorientations, and Collaborations in Exile. Leiden/Boston: Brill, 2016 (Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik, Bd. 87), S. 11-37.

MÖRIKE, Eduard. Er ists. In: Herbert G. Göpfert (Hrsg.): Werke in einem Band. München, Wien. Carl Hanser, 1977 [4.Auflage].

REEVE, Jennifer. ‘No common mother tongue or fatherland’: Jewish Refugee Children in British Kenya. In: Simone Gigliotti u. Monica Tempian (Hrsg.): The Young Victims of the Nazi Regime. Migration, the Holocaust and Postwar Displacement. Bloomsbury/London/Oxford/New York/New Dehli u. Sydney: Bloomsbury academic, 2016, S. 113-131.

SCHESTOKAT, Karin U. Memories of Africa: Stefanie Zweig's Autobiographical Works. In: Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association 108, 2007, S. 51-63.

SCHLINK, Bernhard. Heimat als Utopie. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2000.

TÜRCKE, Christoph. Heimat. Eine Rehabilitierung. Springe/Hannover: Zu Klampen, 2006.

ZWEIG, Stefanie. Ein Mund voll Erde. Frankfurt/Main: Fischer, 2003 [erste Auflage 1980].

ZWEIG, Stefanie. Vivian. Frankfurt/Main: Fischer, 2003 [erste Auflage 2001].

ZWEIG, Stefanie. Nirgendwo in Afrika. München: Heyne, 2007 [erste Auflage 1995].

Published

2021-07-17

How to Cite

Tchagao, R. (2021). Media, Practices and Forms of imagining Home in Stefanie Zweig’s A mouth full of earth. Literatura E Autoritarismo, (25). https://doi.org/10.5902/1679849X63238