On the translations to the Portuguese of "bonum" and "malum" – the "summum bonum" in the philosophies of Augustine and Schopenhauer
DOI:
https://doi.org/10.5902/2179378633993Keywords:
bonum and malum, Augustine, SchopenhauerAbstract
With this article, I intend to make an analysis not only of the etymological origin of the latin terms bonum and malum, but also of their senses in the doctrines of Augustine and Schopenhauer. My intention is to show that the summum bonum of Augustine, constituting, actually, an inheritance of the platonic ágathos, has a moral signification. And, consequently, the Schopenhauer´s doctrine of the negation of the will, for being a recap of the Christian idea of grace as summum bonum, also has to show such a signification. From my analysis it will turn out to be that the most appropriate translation for bonum and malum is, respectively, “good” and “bad”, for, this way, it preserves the original moral sense of the latin terms and it emphasizes the moral role they exercise in the doctrines of the mentioned philosophers.Downloads
References
AGOSTINHO. 2006. Confessionum libri tredecim in Patrologiae cursus completus. J. P. Migne. Turnhout, Bélgica: Brepols.
AGOSTINHO. 2006. Contra Iulianum haeresis pelagianae defensorem libri sex in Patrologiae cursus completus. J. P. Migne. Turnhout, Bélgica: Brepols.
AGOSTINHO. 2006. De libero arbitrio libri tres in Patrologiae cursus completus. J. P. Migne. Turnhout, Bélgica: Brepols.
AGOSTINHO. 2006. De natura boni contra manichaeos liber unus in Patrologiae cursus completus. J. P. Migne. Turnhout, Bélgica: Brepols.
AGOSTINHO. 2006. De natura et gratia contra Pelagium, ad Timasium, et Iacobum líber unus in Patrologiae cursus completus. J. P. Migne. Turnhout, Bélgica: Brepols.
AGOSTINHO. 2006. Retractationum libri duo in Patrologiae cursus completus. J. P. Migne. Turnhout, Bélgica: Brepols.
BARBOZA, J. 2009. Metafísica do irracional. Mau radical em Schelling e Schopenhauer. Filosofia Unisinos, 10 (1): 57-64, jan/abr.
BEZERRA, C. C. 2006. Compreender Plotino e Proclo. Petrópolis: Vozes.
BROWN, P. Santo Agostinho: uma biografia. 2005. Tradução de Vera Ribeiro, 2ª. edição, Rio de Janeiro/ São Paulo: Editora Record.
COSTA, M. R. N. 1996. O amor: princípio da moral interior em santo Agostinho. Perspectiva filosófica, UFPE, Recife, vol. IV, n. 9, p.117-128, jul./dez.
COSTA, M. R. N 2002. O problema do mal na polêmica antimaniquéia de Santo Agostinho. Porto Alegre, RS: EDIPUCRS.
EVANS, G. R. 1994. Augustine on evil. New York: Cambridge University Press.
GIACOIA, O. 1997. Labirintos da alma. Nietzsche e a auto-supressão da moral. Campinas – SP: editora da Unicamp.
GILSON, É. 2006. Introdução ao estudo de Santo Agostinho. Tradução de Cristiane Negreiros Abbud Ayoub, São Paulo: Discurso Editorial; Paulus.
HADOT, P. 1999. O que é a filosofia antiga? São Paulo: Edições Loyola.
HAVELOCK, E. A. 1996. Prefácio a Platão. Tradução de Enid Abreu Dobránzsky, Campinas: Papirus.
KANT, I. 1994. Critik der Reinen Vernunft. London: Routledge/ Thoemmes.
KANT, I. 2003. Crítica da Razão Prática. Tradução de Valerio Rohden, São Paulo, SP: Martins Fontes.
KOSSLER, M. 1999. Empirische Ethik und christliche Moral: Zur Differenz einer areligiösen und einer religiösen Grundlegung der Ethik am Beispiel der Gegenüberstellung Schopenhauers mit Augustinus, der Scholastik und Luther. Würzburg: Königshausen und Neumann.
NIETZSCHE, F. 1999. Zur Genealogie der Moral, Samtliche Werke; herausgegeben von Giorgio Colli und Mazzino Montinari. Munchen, Berlin; New York, N.Y.: Deutscher Taschenbuch Verlag: De Gruyter.
PLATÃO. 1973. A República. Tradução de J. Guinsburg, introdução e notas de Robert Baccou. São Paulo, SP: DIFEL.
PLATÃO.. 2001. O Banquete, Apologia de Sócrates. Tradução de Carlos Alberto Nunes, Coordenação de Benedito Nunes. Belém, PA: Ed. UFPA.
PLOTINO. 1998. Enéadas. Tradução de Jesús Igal. Madrid: Gredos, Biblioteca clássica Gredos, 57.
PORFÍRIO. 1998. Vida de Plotino. Tradução de Jesús Igal. Madrid: Gredos, Biblioteca clássica Gredos, 57.
RICHEY, L. B. 1995. The methaphysics of human freedom in Schopenhauer and Saint Augustine. Milwaukee, Wisconsin. Tese de doutorado. Marquette University, 216 p.
SCHOPENHAUER, A. 1986. Die Welt als Wille and Vorstellung. Samtliche Werke, textkritisch bearbeitet und herausgegeben von Wolfgang von Lohneysen. Frankfurt am Maim: Suhrkamp.
SCHOPENHAUER, A. 2005. O Mundo como Vontade e como Representação. Tradução de Jair Barboza, São Paulo: Unesp.
SCHOPENHAUER, A. 1986. Über die Freiheit des Willens. Samtliche Werke, textkritisch bearbeitet und herausgegeben von Wolfgang von Lohneysen. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
SCHOPENHAUER, A. 1986. Über die Grundlage der Moral. Samtliche Werke, textkritisch bearbeitet und herausgegeben von Wolfgang von Lohneysen. Frankfurt am Maim: Suhrkamp.
ULLMANN, R A. 2008. Plotino: um estudo das Enéadas. 2ª. edição, Porto Alegre: EDIPUCRS, Coleção Filosofia 134.
ULLMANN, R A. 2008. O homem e a liberdade em Plotino. Teocomunicação, Porto Alegre v. 38 n. 160 p. 252-269 maio/ago.
ZINGANO, M. 2005. Platão & Aristóteles: o fascínio da filosofia. Coordenação de Marcelo Gleiser, 2ª. edição, Imortais da ciência, São Paulo: Odysseus Editora.
Dicionários:
BAILLY, A. 1985. Dictionnaire grec-français. Redige avec le concours de E. Egger. Paris: Hachette.
FARIA, E. 1962. Dicionário escolar latino-português, Campanha Nacional de Material de Ensino, Rio de Janeiro, 3ª. edição.
GLARE, P. G. W. 1968-1982. Oxford latin dictionary. Oxford: Claredon.
HOUAISS, A. 2009. Dicionário Houaiss da língua portuguesa, 1ª. edição, Rio de Janeiro, RJ: Editora Objetiva.
LIDELL-SCOTT. 1996. A greek-english lexicon. Compiled by Henry George Lidell and Robert Scott. [9th ed.], rev. and augm. throught by Sir Henry Stuart Jones; with assistance of Roderick McKenzie, and with the cooperation of many scholars. Oxford: Claredon.
MORA, J. F. 1980. Dicionário de filosofia. Madrid: Alianza.
SARAIVA, F. R. dos Santos. 1993. Novíssimo dicionário latino-português: etimológico, prosódico histórico, geográfico, mitológico, biográfico, etc., 10ª. edição, Rio de Janeiro, RJ: Livraria Garnier.
TORRINHA, F. 1915. Dicionário latino-português, 2ª. Edição. Porto: Editorial Domingues Barreira.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The submission of original manuscripts to this journal implies the transference, by the authors, of the copyrights for printed and digital publication. The copyrights of a published manuscript belong ultimately to the author, and only the copyright for its first publication is reserved to the journal. Authors may only use the same results in other publications explicitly indicating this journal as the medium of the original publication.
Licence
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) - This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, as long as they credit you and license their new creations under the identical terms.