O RISCO DE D. QUIXOTE - SABER E NÃO SABER, É E NÃO É -
DOI:
https://doi.org/10.5902/20737Palavras-chave:
tipografia, saber, risco, loucura, história.Resumo
Este texto sugere um tipo de crítica às gradações da “teleologia”, que se manifestam na escrita especializada. Para tanto, assume o risco de D. Quixote, acentuado o teatro tipográfico ao qual, querendo ou não, todos estamos submetidos.
Downloads
Referências
ADORNO, Theodor W. Teoria Estética. Lisboa: Edições 70, 1993.
BENJAMIN, Walter. Origem do drama trágico alemão. Tradução João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2011.
BORGES, Jorge Luis. Obras Completas. São Paulo: Globo, 1998.
CELAN, Paul. Cristal. Tradução Cláudia Cavalcanti. São Paulo: Iluminuras, 1999.
CERVANTES, Miguel de. O engenhoso fidalgo D. Quixote da Mancha. Rio de Janeiro: Record, 2005.
CAVELL, Stanley. En busca de lo ordinario. Valência: Frónesis, 2002.
DIDEROT, Denis. Textos Escolhidos — Diderot. Tradução M. de S. Chauí e J. Guinsburg. São Paulo: Abril Cultural, 1979.
DERRIDA, Jaques. A Escritura e a Diferença. Tradução M. B. M. Nizza da Silva, P. L. Lopes e P. de Carvalho. São Paulo: Perspectiva, 2011.
JOYCE, James. Ulisses. Tradução António Houaiss. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1996.
LACOUE-LABART, Philippe. A Imitação dos Modernos. Tradução V. de A. Figueiredo e J. C. Pena. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2000.
PESSOA, Fernando. Obra em prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1983.
MANN, Thomas. Doutor Fausto. Tradução H. Caro. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
ROSA, Guimarães. Grande Sertão: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1994.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Ficam concedidos a Fragmentum todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os originais não devem ter sido publicados ou submetidos simultaneamente a outro periódico e não serão devolvidos. Em virtude de aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não comerciais.