Do mangá para o dorama: a representação da irritação em Nodame Cantabile

Auteurs-es

  • Giovana Santana Carlos Universidade Tuiuti do Paraná

DOI :

https://doi.org/10.5902/217549772613

Mots-clés :

Telenovela, História em quadrinhos, Irritação.

Résumé

Este trabalho objetiva demonstrar como o dorama (designação para telenovela japonesa), quando é uma adaptação de mangá (história em quadrinhos japonesa) traz consigo características da linguagem dos quadrinhos do Japão, construindo uma estética única, exemplificada aqui pela breve análise comparativa de três cenas de Nodame Cantabile em mangá e em dorama. Entre as características específicas do mangá está o exagero na representação das emoções e sentimentos, resultando em imagens irreais e ao mesmo tempo cômicas. Para demonstrar essa estética e sua presença em diferentes meios, foi escolhida a representação da irritação para comparar as versões em cada mídia. Devido à escassez no meio acadêmico brasileiro, inicialmente serão apresentadas algumas informações acerca da telenovela no Japão e as características dos mangás, assim como os entornos do consumo destes produtos no Brasil.  

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Giovana Santana Carlos, Universidade Tuiuti do Paraná

Jornalista, mestranda em Comunicação e Linguagens pela Universidade Tuiuti do Paraná.

Téléchargements

Publié-e

2012-07-10

Comment citer

Carlos, G. S. (2012). Do mangá para o dorama: a representação da irritação em Nodame Cantabile. Animus. Revista Interamericana De Comunicação Midiática, 11(21). https://doi.org/10.5902/217549772613

Numéro

Rubrique

Artigos Livres