Adaptações literárias de clássicos: a importância da relação entre texto e imagem para a formação de leitores
DOI:
https://doi.org/10.5902/2763938X70532Palavras-chave:
Literatura infantojuvenil, edições, formação de leitoresResumo
O presente artigo trata da adaptação de clássicos literários e de sua importância para a formação de leitores. No processo de adaptação literária são utilizados processos e feitas escolhas norteadas de acordo com o público ao qual a obra adaptada se destina – neste caso, o infantojuvenil –, implicando em abordagens específicas de texto e imagem. Dessa forma, este artigo tem como objetivo agregar reflexões significativas para a compreensão da importância das adaptações para a formação de leitores e entender de que maneira a indústria editorial as utiliza para perpetuar suas edições, produtos em geral massificados, garantindo a reprodução de clássicos literários por várias gerações. Para isso, busca-se entender as relações estabelecidas entre texto e imagem em diferentes edições de adaptações de clássicos infantojuvenis de obras canônicas da literatura ocidental para se compreender as principais características que compõem edições destinadas a crianças e jovens, também sob as perspectivas de formato, ilustrações, capa e projeto gráfico-editorial, elementos decisivos no processo de leitura por serem elementos facilitadores desta. Com os apontamentos teóricos de Ana Maria Machado, Eliana Yunes, Mário Feijó, Paulo Freire, Rui de Oliveira e Marcelo Ribeiro é estruturado um estudo da adequação de texto, linguagem e recursos, dos tipos de adaptação e da sua importante contribuição para a formação de leitores.
Downloads
Referências
ABC do bebê. Site. Disponível em: http://www.abcdobebe.com/criancas/etapas-do-desenvolvimento. Acesso em: 9 abr. 2017.
BLOOM, H. Elegia para um cânone. In: BLOOM, H. O cânone ocidental. Rio de Janeiro: Objetiva, 1994. p. 23-47.
CALVINO, I. Por que ler os clássicos. São Paulo: Companhia das Letras, 2011.
CAMARGO, L. Ilustração do livro infantil. Belo Horizonte: Editora Lê, 1995.
FEIJÓ, M. Permanência e mutações: o desafio de escrever adaptações escolares baseadas em clássicos da literatura. 2006. 248 p. Tese (Doutorado em Letras) – Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2006.
FEIJÓ, M. O prazer da leitura: como a adaptação de clássicos ajuda a formar leitores. São Paulo: Ática, 2010.
FOUCAULT, M. A ordem do discurso: aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. Trad. Laura Fraga de Almeida Sampaio. 18ª ed. São Paulo: Loyola, 2009.
FREIRE, P. A importância do ato de ler. São Paulo: Cortez, 2003.
LINDEN, S. V. der. Para ler o livro ilustrado. São Paulo: Cosac Naify, 2011.
MACHADO, A. M. Como e por que ler os clássicos universais desde cedo. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
NERES, G. O. Adaptações literárias de clássicos: a importância da relação entre texto e imagem para a formação de leitores. 2017. 91 p. Monografia (Especialização em Letras – Literatura Infantojuvenil) – Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2017.
NERES, G. O. A adaptação de clássicos para jovens leitores: o caso da Editora Abril. 2014. 91 p. Monografia (Graduação em Produção Editorial). Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2014.
OLIVEIRA, R. de. Pelos Jardins Boboli: Reflexões sobre a arte de ilustrar livros para crianças e jovens. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008.
PIAGET, J. A Construção do real na criança. Rio de Janeiro: Zahar, 1970.
PIAGET, J. A equilibração das estruturas cognitivas: problema central do desenvolvimento. Rio de Janeiro: Zahar, 1976.
RIBEIRO, M. A relação entre o texto e a imagem. In: OLIVEIRA, Ieda de (Org.). O que é qualidade em ilustração no livro infantil e juvenil: com a palavra o ilustrador. São Paulo: DCL, 2008. p. 123-139.
SEWELL, A. Beleza Negra (memórias de um cavalo). Adap. Nair Lacerda. Il. Luís Gonçalves e Carlos Alberto Lozza (capa). São Paulo: Abril Cultural, 1972. Coleção “Clássicos da Literatura Juvenil”.
SEWELL, A. Beleza Negra. Trad e adap. João Paulo Risoli Silva. Il. P. Cattaneo. São Paulo: Abril Coleções, 2012. Coleção “O Prazer da Leitura”.
SEWELL, A. Adap. Susana Ventura. Il. Tel Coelho. São Paulo: Folha de São Paulo, 2016. Coleção “Minha Primeira Biblioteca”.
STEVENSON, R. L. A Ilha do Tesouro. Trad. Luciano Machado. Adap. Claire Ubac. Il. François Roca. São Paulo: Ática, 2002. Coleção “O Tesouro dos Clássicos”.
STEVENSON, R. L. Trad. e adap. Silvio Antunha. Il. Sandrine Gambart. São Paulo: Ciranda Cultural, 2010.
STEVENSON, R. L. Adap. Laiz B. de Carvalho. Il. André Rocca. São Paulo: Folha de São Paulo, 2016.
TAKAHASHI, J. Para gostar de ler: conversando sobre adaptação com Jiro Takahashi. Trad Comunic: Rev Bras Trad, São Paulo, Anhanguera Educacional, n. 25, p. 155-162, 2012. Disponível em: http://www.sare.anhanguera.com/index.php/rtcom/article/view/5003/1489. Acesso em: 9 abr. 2016.
VERSIANI, D. B.; YUNES, E.; CARVALHO, G. Manual de reflexões sobre boas práticas de leitura. São Paulo: Editora UNESP; Rio de Janeiro: Cátedra Unesco de Leitura PUC-Rio, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.