PROFESSORS, WARS AND PEOPLE: NOTES ON COMPARATIVE LITERATURE AND RESEARCH IN BRAZIL

Authors

  • Andrea Cristiane Kahmann Universidade Federal de Pelotas (UFPel)

DOI:

https://doi.org/10.5902/2179219426903

Keywords:

Comparative Literature, History of Comparative Literature, Identities.

Abstract

This paper proposesananalysis on the history of Comparative Literature as a discipline and its consolidation in the Brazilian university, covering its themes, their interrelationships and the challenges to be faced by the contemporary comparative researcher. 

Downloads

Author Biography

Andrea Cristiane Kahmann, Universidade Federal de Pelotas (UFPel)

Doutora em Literatura Comparada (UFRGS) e professora adjunta da UFPel

References

ALÓS, Anselmo Peres. Literatura Comparada ontem e hoje: campo epistemológico de ansiedades e incertezas. Organon, Porto Alegre, UFRGS, v. 27, n. 52, p. 17-42, 2012.

BASSNETT, Susan. Prefácio à edição revista (1991). In: _____. Estudos de tradução: fundamentos de uma disciplina. Tradução de Vivina de Campos Figueiredo. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2003. p. XV-XXVII.

BASSNETT, Susan. Reflections on Comparative Literature in the Twenty-First Century. Discurso para a Associação Britânica de Literatura Comparada (British Comparative Literature Association – BCLA), 2006. Disponível em: http://muse.jhu.edu/journals/comparative_critical_studies/v003/3.1bassnett.html. Acesso em: 28 set. 2015.

BHABHA, Homi K. O local da cultura. Tradução Myriam Ávila et al. Belo Horizonte: UFMG, 1998.

BOSI, Alfredo. História concisa da literatura brasileira. 44. ed. São Paulo: Cultrix, 2007.

CAPES. História e missão. 2017. Disponível em: http://www.capes.gov.br/historia-e-missao. Acesso em: 26 de abril 2017.

CARVALHAL, Tania Franco. A nação em questão: uma leitura comparatista. In: SCHMIDT, Rita T. (Org.). Nações/narrações: nossas histórias e estórias. Porto Alegre: Associação Brasileira de Estudos Americanos, 1997. p. 293-301.

CARVALHAL, Tania Franco. Literatura Comparada e Estudos Culturais. In: _____. O próprio e o alheio: ensaios de literatura comparada. São Leopoldo: Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2003. p. 203-215.

CARVALHO, José Murilo de. Fundamentos da política e da sociedade brasileiras. In: AVELAR, Lúcia; CINTRA, Antônio Octávio. Sistema político brasileiro: uma introdução. 2. ed. rev. ampl. Rio de Janeiro: Konrad-Adenauer-Stifung; São Paulo: Editora Unesp, 2007. p. 19-34.

CASANOVA, Pascale. A república mundial das letras. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: EstaçãoLiberdade, 2002.

EVEN-ZOHAR, Itamar.Teoria dos polissistemas. Revista Translatio, 4, p. 2-21. Tradução de Luis Fernando Marozo, Carlos Rizzon e YannaKarllaCunha. Disponível em: http://www.tau.ac.il/~itamarez/works/papers/trabajos/Portugues/Even-Zohar_2013--Teoria%20dos%20polissistemas.pdf. Acesso em: 14 set. 2015.

HALLEWELL, Laurence. O livro no Brasil: sua história. Tradução de Maria da Penha Villalobos, Lólio Lourenço de Oliveira e Geraldo Gerson de Souza. 3. ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo: 2012.

HABERMAS, Jürgen. Era das transições. Tradução de Flávio Beno Siebeneichler. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2003.

HARVEY, David. Condição pós-moderna. Tradução de Adail Ubirajara Sobral e Maria Stela Gonçalves. São Paulo: Loyola, 1992.

HOBSBAWM, E.; RANGER, T. (Orgs.). A invenção das tradições. Tradução de Celina Cavalcante. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1984.

HOBSBAWM, Eric. Era dos extremos: o breve século XX (1914-1991). Tradução de Marcos Santarrita. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.

HUMBOLDT, Wilhelm von. Introdução a Agamêmnon - excerto de O Agamêmnon de Ésquilo em tradução em versos por Wilhelm von Humboldt (Leipzig, Editor Gerhard Fleischer, o Jovem). Tradução de Susana KampffLages. In: HEIDERMANN, Werner (Org.). Clássicos da teoria da tradução: antologia bilíngue alemão – português. v. 1. 2. ed. rev. ampl. Florianópolis: UFSC / Núcleo de pesquisa em literatura e tradução, 2010. p. 105-119.

IBGE. Tendências demográficas no período 1950 a 2000. Disponível em: http://www.ibge.gov.br/home/estatistica/populacao/censo2000/tendencias_demograficas/comentarios.pdf. Acesso em: 6 dez. 2016.

JAMESON, Fredric. Pós-modernismo: a lógica cultural do capitalismo tardio. Tradução de Maria Elisa Cevasco. 2. ed. São Paulo: Ática, 1997.

KLIKSBERG, Bernardo. Repensando o Estado para o desenvolvimento social: superando dogmas e convencionalismos. Tradução de Joaquim Ozório Pires da Silva. São Paulo: Cortez, 1998. Disponível em: http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001314/131428POR.pdf. Acesso em: 5 dez. 2016.

LARRATEA, Marcelo Gomes. Elitesuniversitárias e as políticas de Pós-Graduação no Brasil. 2012. Tese (Doutorado em Ciência Política) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2012. Disponível em: https://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/61215/000862282.pdf?sequence=1. Acesso em: 26 abr. 2017.

LEFEVERE, André. Pré-escrever. In: ______. Tradução, reescritura e manipulação da fama literária. Tradução de Claudia Matos Seligmann. Bauru: Edusc, 2007. p. 13-27.

Published

2017-12-12

How to Cite

Kahmann, A. C. (2017). PROFESSORS, WARS AND PEOPLE: NOTES ON COMPARATIVE LITERATURE AND RESEARCH IN BRAZIL. Fragmentum, (49), 87–102. https://doi.org/10.5902/2179219426903