<b> Interpretação em língua de sinais: um olhar mais de perto <b/>

Autores

  • Cleidi Lovatto Pires
  • Maria Alzira Nobre

Resumo

A presente pesquisa baseia-se em atos interpretativos envolvendo três cidades de referência em educação de pessoas surdas no estado do Rio Grande do Sul. Em cada cidade, foram analisados um texto inicial, repassado em língua de sinais (LS) por um intérprete e um texto final, obtido a partir da tradução do mesmo texto de LS para português, por um segundo intérprete. A partir daí, a pesquisadora investigou a fidelidade dos intérpretes durante seu trabalho de interpretação. Apesar de os intérpretes e os surdos terem familiaridade com o assunto dos textos iniciais, estes foram parcialmente ou completamente alterados em alguns casos. Pode-se considerar que de alguma maneira a maioria dos intérpretes desta pesquisa teve atitudes que denotam a supremacia do ouvinte sobre o surdo, na medida em que alteraram o assunto dos textos através de suas cosmovisões e posições ideológicas. Palavras-chave: Interpretação; língua de sinais; fidelidade.

Downloads

Como Citar

Pires, C. L., & Nobre, M. A. (2012). <b> Interpretação em língua de sinais: um olhar mais de perto <b/>. Educação, (1), 99–106. Recuperado de https://periodicos.ufsm.br/reveducacao/article/view/4751

Edição

Seção

Artigo Demanda Contínua